Traduction Allemand-Anglais de "Spannung"

"Spannung" - traduction Anglais

Spannung
Femininum | feminine f <Spannung; Spannungen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • tension
    Spannung Straffheit <nurSingular | singular sg>
    tightness
    Spannung Straffheit <nurSingular | singular sg>
    tautness
    Spannung Straffheit <nurSingular | singular sg>
    Spannung Straffheit <nurSingular | singular sg>
  • strain
    Spannung stärker <nurSingular | singular sg>
    Spannung stärker <nurSingular | singular sg>
exemples
  • die Spannung des Seils ließ nach <nurSingular | singular sg>
    the tension of (stärker the strain on) the rope decreased, the rope slackened
    die Spannung des Seils ließ nach <nurSingular | singular sg>
  • suspense
    Spannung Gespanntheit, Erregtheit <nurSingular | singular sg>
    tension
    Spannung Gespanntheit, Erregtheit <nurSingular | singular sg>
    Spannung Gespanntheit, Erregtheit <nurSingular | singular sg>
  • excitement
    Spannung stärker <nurSingular | singular sg>
    Spannung stärker <nurSingular | singular sg>
exemples
  • sie erwartete den Tag mit (oder | orod voll, voller) Spannung <nurSingular | singular sg>
    she awaited the day with (oder | orod full of) excitement, she awaited the day with eager anticipation
    sie erwartete den Tag mit (oder | orod voll, voller) Spannung <nurSingular | singular sg>
  • ein Buch mit wachsender Spannung lesen <nurSingular | singular sg>
    to read a book with growing excitement
    ein Buch mit wachsender Spannung lesen <nurSingular | singular sg>
  • voll(er) Spannung öffnete er den Brief <nurSingular | singular sg>
    he opened the letter full of suspense, he anxiously opened the letter
    voll(er) Spannung öffnete er den Brief <nurSingular | singular sg>
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • suspense
    Spannung das Spannende in einem Film, Theaterstück etc <nurSingular | singular sg>
    Spannung das Spannende in einem Film, Theaterstück etc <nurSingular | singular sg>
exemples
  • tension
    Spannung gespanntes Verhältnis
    Spannung gespanntes Verhältnis
exemples
  • tension
    Spannung Technik | engineeringTECH eines Riemens, einer Schraube, Feder
    Spannung Technik | engineeringTECH eines Riemens, einer Schraube, Feder
  • pull
    Spannung Technik | engineeringTECH einer Kette, eines Seils
    Spannung Technik | engineeringTECH einer Kette, eines Seils
exemples
  • (elastische) Spannung
    (elastische) Spannung
  • stress
    Spannung Metallurgie | metallurgyMETALL im Prüfwesen, Beanspruchung unterhalb der Elastizitätsgrenze
    Spannung Metallurgie | metallurgyMETALL im Prüfwesen, Beanspruchung unterhalb der Elastizitätsgrenze
  • strain
    Spannung Metallurgie | metallurgyMETALL im Prüfwesen, bleibend verformende
    Spannung Metallurgie | metallurgyMETALL im Prüfwesen, bleibend verformende
  • pressure
    Spannung Physik | physicsPHYS von Gasen etc
    Spannung Physik | physicsPHYS von Gasen etc
  • voltage, (electric) tension
    Spannung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    Spannung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
exemples
  • hochfrequente [verkettete] Spannung
    high-frequency [interconnectedoder | or od mesh, delta] voltage
    hochfrequente [verkettete] Spannung
  • die Leitung steht unter Spannung
    the line is live
    die Leitung steht unter Spannung
  • stress
    Spannung Psychologie | psychologyPSYCH Anspannung
    strain
    Spannung Psychologie | psychologyPSYCH Anspannung
    Spannung Psychologie | psychologyPSYCH Anspannung
  • tone
    Spannung Psychologie | psychologyPSYCH Tonus
    Spannung Psychologie | psychologyPSYCH Tonus
exemples
  • (nervöse) Spannung
    (nervous) stress (oder | orod tension)
    (nervöse) Spannung
  • tension
    Spannung Medizin | medicineMED in der Physiologie
    Spannung Medizin | medicineMED in der Physiologie
ihre Spannung löste sich in Tränen
her tension gave way to tears
ihre Spannung löste sich in Tränen
der Strom läuft der Spannung nach
the current lags behind the voltage
der Strom läuft der Spannung nach
mit wachsender Spannung
mit wachsender Spannung
Strom auf eine höhere [niedrigere] Spannung transformieren
to transform current to a higher [lower] tension, to step up [to step down] current
Strom auf eine höhere [niedrigere] Spannung transformieren
mit der Zeit wuchs die Spannung [Aufregung]
(the) tension [excitement] mounted as time went on
mit der Zeit wuchs die Spannung [Aufregung]
in fieberhafter Spannung (oder | orod Erregung)
in a fever (of expectationoder | or od excitement)
in fieberhafter Spannung (oder | orod Erregung)
Dampf von hoher [niedriger] Spannung
high- [low-]pressure steam
Dampf von hoher [niedriger] Spannung
jemanden in Spannung [auf dem Laufenden] halten
to keepjemand | somebody sb in suspense [informedoder | or od posted]
jemanden in Spannung [auf dem Laufenden] halten
eine Batterie auf Spannung prüfen
to measure the voltage of a battery
eine Batterie auf Spannung prüfen
ein mit Spannung geladener Roman
a novel charged with (oder | orod full of) suspense
ein mit Spannung geladener Roman
es knistert vor Spannung
es knistert vor Spannung
resultierende Spannung
resultierende Spannung
Ethnic tension is once again mounting.
Die ethnischen Spannungen haben sich wieder zugespitzt.
Source: Europarl
The election took place amid rising political tension in the country.
Die Wahlen fanden inmitten wachsender politischer Spannungen innerhalb des Landes statt.
Source: GlobalVoices
Trade tensions continue to mount.
Die Spannungen in den Handelsbeziehungen verstärken sich weiter.
Source: News-Commentary
The social tensions would be enormous.
Die sozialen Spannungen wären gewaltig.
Source: News-Commentary
The Gaucho Football championship mood was taking over the state of Rio Grande do Sul, Brazil.
Die Fußballmeisterschaft von Rio Grande do Sul versetzte den Bundesstaat in Spannung.
Source: GlobalVoices
Of course we are waiting anxiously for the decision of the Danish people.
Natürlich erwarten wir mit Spannung die Entscheidung der dänischen Bevölkerung.
Source: Europarl
We need uniform electrification, especially in relation to voltage and frequency.
Wir brauchen eine einheitliche Elektrifizierung, insbesondere bezüglich der Spannung und Hertz.
Source: Europarl
Internal divisions within the army are still palpable with regard to current tensions.
Interne Teilung innerhalb der Armee sind noch immer greifbar im Hinblick auf derzeitige Spannungen.
Source: GlobalVoices
The only question is whether political tensions could bring the music screeching to a halt.
Die einzige Frage ist, ob politische Spannungen die dröhnende Musik verhallen lassen.
Source: News-Commentary
Thus, a lower deficit might actually heighten tensions in financial markets.
Insofern könnte ein niedrigeres Defizit die Spannungen an den Finanzmärkten tatsächlich verschärfen.
Source: News-Commentary
But it is in the city of Taza where the social tension reached its peak.
Aber es ist die Stadt Taza, wo die sozialen Spannungen ihren Höhepunkt erreichten.
Source: GlobalVoices
What action will it take to defuse the crisis and tension in the region?
Was wird er tun, um die Krise zu entschärfen und die Spannung in der Region abzubauen?
Source: Europarl
Tension surrounding Montenegro is mounting.
Die Spannungen um Montenegro verschärfen sich.
Source: Europarl
The continuity of the democratic exercise of the Maldives is in question as tension remains high.
Die Fortführung der Demokratie der Malediven steht in Frage, da die Spannungen hoch bleiben.
Source: GlobalVoices
So tensions spill over into the streets and take the form of riots and protests.
Darum schwappen Spannungen in Form von Ausschreitungen und Protesten auf die Straße über.
Source: News-Commentary
And then pushing the glass in with its own friction.
Und dann drückte ich das Glas mit seiner eigenen Spannung hinein.
Source: TED
There are signs of growing tensions between the two countries.
Es gibt Anzeichen für wachsende Spannungen zwischen den beiden Ländern.
Source: Tatoeba
The United Nations is torn apart by internal tensions.
Die Vereinten Nationen werden von internen Spannungen zerrissen.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :