Traduction Allemand-Anglais de "Erstarrung"

"Erstarrung" - traduction Anglais

Erstarrung
Femininum | feminine f <Erstarrung; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • stiffness
    Erstarrung eines Körpers
    Erstarrung eines Körpers
  • numbness
    Erstarrung vor Kälte
    Erstarrung vor Kälte
  • solidification
    Erstarrung besonders Technik | engineeringTECH einer Flüssigkeit, des Zementes etc
    setting
    Erstarrung besonders Technik | engineeringTECH einer Flüssigkeit, des Zementes etc
    consolidation
    Erstarrung besonders Technik | engineeringTECH einer Flüssigkeit, des Zementes etc
    Erstarrung besonders Technik | engineeringTECH einer Flüssigkeit, des Zementes etc
  • solidification
    Erstarrung besonders Technik | engineeringTECH von Stahl, Guss etc
    auch | alsoa. freezing
    Erstarrung besonders Technik | engineeringTECH von Stahl, Guss etc
    Erstarrung besonders Technik | engineeringTECH von Stahl, Guss etc
  • rigidity
    Erstarrung der Entwicklung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    rigidification
    Erstarrung der Entwicklung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ossification
    Erstarrung der Entwicklung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Erstarrung der Entwicklung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • rigidity
    Erstarrung Medizin | medicineMED körperliche
    Erstarrung Medizin | medicineMED körperliche
  • stiffening
    Erstarrung Medizin | medicineMED eines Gelenks
    Erstarrung Medizin | medicineMED eines Gelenks
That's the only way to overcome ossification.
Nur so wird Erstarrung überwunden.
Source: Europarl
Many Saudi subjects feel the same pattern of continuous uncertainty and torpor.
Viele saudische Untertanen haben dasselbe Gefühl ständiger Unsicherheit und Erstarrung.
Source: News-Commentary
How do we prevent immobility?
Wie wollen wir der Erstarrung entgegenwirken?
Source: Europarl
Too much legislation will lead to rigidity in the system.
Zu viel Rechtsetzung führt zu einer Erstarrung des Systems.
Source: Europarl
India s recent torpor ’ has underpinned a remarkable shift in global opinion.
Indiens neuerliche Erstarrung hat einen bemerkenswerten globalen Meinungswandel untermauert.
Source: News-Commentary
Europe would be ill-advised to become mesmerized by this approaching disaster.
Europa wäre schlecht beraten, wenn es angesichts der nahenden Katastrophe in Erstarrung verbliebe.
Source: News-Commentary
Bring Europe out of its rut, Mr President-in-Office of the Council, dare to do it!
Holen Sie Europa aus seiner Erstarrung, Herr Ratspräsident, haben Sie den Mut dazu!
Source: Europarl
A sensation of stupor oppressed me as my eyes followed her retreating steps.
Wie Erstarrung kam es über mich, als meine Augen ihren entschwebenden Schritten folgten.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :