Traduction Français-Allemand de "pu��rilit��"
"pu��rilit��" - traduction Allemand
ranimer
[ʀanime]verbe transitif | transitives Verb v/tVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- wiederbelebenranimer personneranimer personne
exemples
- il n’a pas pu être ranimédie Wiederbelebungsversuche waren vergeblich
exemples
- ranimer une conversation (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfigeine Unterhaltung neu beleben, wieder in Gang bringen
-
-
ranimer
[ʀanime]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr, se ranimerVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
prononcer
[pʀɔnõse]verbe transitif | transitives Verb v/t <-ç->Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- aussprechenprononcer motprononcer mot
- sprechenprononcerprononcer
exemples
- il prononce biener hat eine gute Aussprache
- verkündenprononcer droit, langage juridique | RechtswesenJUR jugementprononcer droit, langage juridique | RechtswesenJUR jugement
- aussprechenprononcer peine,aussi | auch a. divorceprononcer peine,aussi | auch a. divorce
- verhängen (gegen jemanden)prononcer contrequelqu’un | jemand qn faillite, etcprononcer contrequelqu’un | jemand qn faillite, etc
exemples
- prononcer une condamnationeine Verurteilung aussprechen
prononcer
[pʀɔnõse]verbe intransitif | intransitives Verb v/i <-ç->Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- entscheiden (überavec accusatif | mit Akkusativ +acc in erster Instanz)prononcer sur / en première instance droit, langage juridique | RechtswesenJURprononcer sur / en première instance droit, langage juridique | RechtswesenJUR
prononcer
[pʀɔnõse]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <-ç->Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
sans
[sɑ̃]préposition | Präposition, Verhältniswort prépVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
sans
[sɑ̃]conjonction | Konjunktion conjVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
sans
[sɑ̃]adverbe | Adverb adv familier | umgangssprachlichfamVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
pouvoir
[puvwaʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t <je peux; style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s je puis, puis-je? ; tu peux; il peut; nous pouvons; ils peuvent; je pouvais; je pus; je pourrai; que je puisse; pouvant; pu (invariable | invariabel, unveränderlichinv)>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
pouvoir
[puvwaʀ]verbe auxiliaire | Hilfsverb v/aux <je peux; style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s je puis, puis-je? ; tu peux; il peut; nous pouvons; ils peuvent; je pouvais; je pus; je pourrai; que je puisse; pouvant; pu (invariable | invariabel, unveränderlichinv); avecinfinitif | Infinitiv inf>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
-
- est-ce que je peux…? , puis-je …? (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/sdarf, kann ich …? (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
- est-ce que vous pourriez…? (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)könnten Sie vielleicht …? (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
pouvoir
[puvwaʀ]verbe impersonnel | unpersönliches Verb v/imp &verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <je peux; style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s je puis, puis-je? ; tu peux; il peut; nous pouvons; ils peuvent; je pouvais; je pus; je pourrai; que je puisse; pouvant; pu (invariable | invariabel, unveränderlichinv)>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
mieux
[mjø]adverbe | Adverb advVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- bessermieux <Komparativ von bien>mieux <Komparativ von bien>
exemples
- mieux, je vous soutiendrai j’accepte tous vos projets <Komparativ von bien>ja ich werde Sie sogar unterstützen
- je le connais mieux que tu ne crois <Komparativ von bien>ich kenne ihn besser, als du glaubst
- ich weiß es besser als irgendjemand sonst
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
mieux
[mjø]masculin | Maskulinum mVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
dire
[diʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t <je dis; il dit; nous disons; vous dites; ils disent; je disais; je dis; je dirai; que je dise; disant; dit>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- sagendiredire
- sprechendire textedire texte
- vortragendire (≈ réciter)dire (≈ réciter)
- aufsagendire poèmedire poème
- sagendire journal, écrivain etc par extension | im weiteren Sinnepar extdire journal, écrivain etc par extension | im weiteren Sinnepar ext
- schreibendiredire
exemples
- direquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn visage, nom, etc
- disaient sa lassitude les traits de son visage style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/sverrieten seine Erschöpfung, ließen seine Erschöpfung erkennen
exemples
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
dire
[diʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <je dis; il dit; nous disons; vous dites; ils disent; je disais; je dis; je dirai; que je dise; disant; dit>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
- se dire(zu) sich sagen
- se disait-il en incisesagte er (zu) sich (datif | Dativdat)
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
faire
[fɛʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t (&verbe intransitif | intransitives Verb v/i) <je fais; il fait; nous faisons [f(ə)zõ]; vous faites; ils font; je faisais [f(ə)zɛ]; je fis; je ferai; que je fasse; que nous fassions; faisant [f(ə)zɑ̃]; fait>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- studierenfaire (≈ étudier) matièrefaire (≈ étudier) matière
- treibenfairefaire
- lernenfairefaire
- besuchenfaire écolefaire école
- durchlaufenfairefaire
- absolvierenfairefaire
exemples
- bereisenfaire (≈ visiter) régionfaire (≈ visiter) région
- abgrasenfaire familier | umgangssprachlichfamfaire familier | umgangssprachlichfam
- besichtigenfaire monumentfaire monument
- machenfaire familier | umgangssprachlichfamfaire familier | umgangssprachlichfam
- abklappernfaire magasins familier | umgangssprachlichfamfaire magasins familier | umgangssprachlichfam
- habenfaire maladie familier | umgangssprachlichfamfaire maladie familier | umgangssprachlichfam
- leiden an (avec datif | mit Dativ+dat)fairefaire
- durchmachenfaire familier | umgangssprachlichfamfaire familier | umgangssprachlichfam
- anbauenfaire (≈ cultiver) blé, etc familier | umgangssprachlichfamfaire (≈ cultiver) blé, etc familier | umgangssprachlichfam
- ausraubenfaire (cambrioler) banque etc familier | umgangssprachlichfamfaire (cambrioler) banque etc familier | umgangssprachlichfam
exemples
- faire le portefeuille àquelqu’un | jemand qnjemandem die Brieftasche leeren
- abgebenfaire (≈ devenir)faire (≈ devenir)
- werdenfairefaire
exemples
- il fera un bon professeur
- sich … stellenfaire chercher à passer pourfaire chercher à passer pour
- faire
- markierenfairefaire
- machenfairefaire
- spielenfairefaire
- spielenfaire CINÉMA théâtre | TheaterTHÉ rôle familier | umgangssprachlichfamfaire CINÉMA théâtre | TheaterTHÉ rôle familier | umgangssprachlichfam
- haltenfaire (durer) vêtement, objet familier | umgangssprachlichfamfaire (durer) vêtement, objet familier | umgangssprachlichfam
- reichenfaire provisionsfaire provisions
- vorhaltenfaire familier | umgangssprachlichfamfaire familier | umgangssprachlichfam
- dauernfaire film, spectaclefaire film, spectacle
- bildenfaire grammaire | GrammatikGRAMfaire grammaire | GrammatikGRAM
exemples
faire
[fɛʀ]verbe auxiliaire | Hilfsverb v/aux <je fais; il fait; nous faisons [f(ə)zõ]; vous faites; ils font; je faisais [f(ə)zɛ]; je fis; je ferai; que je fasse; que nous fassions; faisant [f(ə)zɑ̃]; fait; avecinfinitif | Infinitiv inf>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- lassen (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)fairefaire
- veranlassen zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)fairefaire
exemples
faire
[fɛʀ]verbe impersonnel | unpersönliches Verb v/imp <je fais; il fait; nous faisons [f(ə)zõ]; vous faites; ils font; je faisais [f(ə)zɛ]; je fis; je ferai; que je fasse; que nous fassions; faisant [f(ə)zɑ̃]; fait>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
faire
[fɛʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <je fais; il fait; nous faisons [f(ə)zõ]; vous faites; ils font; je faisais [f(ə)zɛ]; je fis; je ferai; que je fasse; que nous fassions; faisant [f(ə)zɑ̃]; fait>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
exemples
- se fairequelqu’un | jemand qn coïter populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
- se fairequelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfamjemanden vernaschen