Traduction Français-Allemand de "penser"

"penser" - traduction Allemand

penser
[pɑ̃se]verbe transitif | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • je pense que oui
    ich glaube schon
    je pense que oui
  • qu’est-ce qui vous fait penser cela?
    wie kommen Sie darauf?
    qu’est-ce qui vous fait penser cela?
  • penser du bien, du mal dequelqu’un | jemand qn
    gut, schlecht, Gutes, Schlechtes von jemandem denken
    eine gute, schlechte Meinung von jemandem haben
    penser du bien, du mal dequelqu’un | jemand qn
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • penser (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) (≈ avoir l’intention de)
    gedenken, beabsichtigen zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    penser (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) (≈ avoir l’intention de)
  • je pense partir demain
    ich gedenke, beabsichtige, morgen abzureisen
    je pense partir demain
  • durchdenken
    penser problème, aménagement, etc
    penser problème, aménagement, etc
exemples
exemples
  • il a marché dans ce que je pense par euphémisme
    er ist in die Sch… getreten
    il a marché dans ce que je pense par euphémisme
  • où je pense il luiaussi | auch a. flanqué un coup de pied
    in den Allerwertesten
    où je pense il luiaussi | auch a. flanqué un coup de pied
penser
[pɑ̃se]verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indir etverbe intransitif | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • denken (anavec accusatif | mit Akkusativ +acc)
    penser à
    penser à
exemples
  • penser àquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc
    an jemanden, etwas denken
    penser àquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc
  • ne penser qu’à s’amuser
    nur ans Vergnügen denken
    ne penser qu’à s’amuser
  • à quoi penses-tu?
    woran denkst du?
    à quoi penses-tu?
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
penser
[pɑ̃se]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
  • tu penses!, vous pensez! exclamations, pour insister familier | umgangssprachlichfam
    und ob!
    tu penses!, vous pensez! exclamations, pour insister familier | umgangssprachlichfam
  • tu penses!, vous pensez!
    das kannst du dir ou können Sie sich (datif | Dativdat) denken!
    tu penses!, vous pensez!
  • tu penses!, vous pensez! pour refuser familier | umgangssprachlichfam
    denkste!
    tu penses!, vous pensez! pour refuser familier | umgangssprachlichfam
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
je vais lui dire ma façon de penser
dem werde ich meine Meinung sagen
je vais lui dire ma façon de penser
penser du bien dequelqu’un | jemand qn
Gutes, gut von jemandem denken
penser du bien dequelqu’un | jemand qn
ne penser qu’à la bouffe
ne penser qu’à la bouffe
rien que d’y penser
rien que d’y penser
agir, penser par procuration
agir, penser par procuration
penser du mal dequelqu’un | jemand qn
schlecht von jemandem denken
penser du mal dequelqu’un | jemand qn
maître à penser
geistiges Vorbild
maître à penser
je suis loin d’y penser
ich denke nicht im Entferntesten daran
je suis loin d’y penser
sans penser à mal
ohne (sichdatif | Dativ dat) Schlimmes, Böses, Arges dabei zu denken
sans penser à mal
il est raisonnable de penser que …
vernünftigerweise kann man annehmen, dass …
il est raisonnable de penser que …
ne penser qu’à la gaudriole
nur Frauen ou Männer im Kopf haben
ne penser qu’à la gaudriole
donner à penser àquelqu’un | jemand qn
jemandem zu denken geben
donner à penser àquelqu’un | jemand qn
ne penser à rien de précis
an nichts Bestimmtes denken
ne penser à rien de précis
je ne peux m’empêcher de penser que …
ich werde den Gedanken nicht los, dass …
je ne peux m’empêcher de penser que …
il me (complément d’objet indirect | indirektes/präpositionales Objekt, Dativobjektobj indir) fait penser à mon oncle
er erinnert mich an meinen Onkel
il me (complément d’objet indirect | indirektes/präpositionales Objekt, Dativobjektobj indir) fait penser à mon oncle
penser tout haut
penser tout haut
penser juste
(folge)richtig denken
penser juste
j’aime mieux ne pas y penser
lieber denke ich nicht daran
j’aime mieux ne pas y penser
cela m’incite à penser que …
das bewegt mich zu der Annahme, das macht mich glauben, dass …
cela m’incite à penser que …
liberté de penser
Gedankenfreiheitféminin | Femininum f
liberté de penser

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :