Traduction Français-Allemand de "poème"

"poème" - traduction Allemand

poème
[pɔɛm]masculin | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Gedichtneutre | Neutrum n
    poème
    poème
exemples
  • poème en prose
    Prosagedichtneutre | Neutrum n
    poème en prose
  • poème symphonique musique | MusikMUS
    sinfonische Dichtung
    poème symphonique musique | MusikMUS
  • c’est tout un poème familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    das ist etwas ganz Besonderes
    c’est tout un poème familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
dire un poème
dire un poème
poèmemasculin | Maskulinum m en prose
Prosagedichtneutre | Neutrum n
poèmemasculin | Maskulinum m en prose
poèmemasculin | Maskulinum m héroïque
Heldengedichtneutre | Neutrum n
poèmemasculin | Maskulinum m héroïque
récite-moi ton poème
sag dein Gedicht auf
récite-moi ton poème
poèmemasculin | Maskulinum m épique
Eposneutre | Neutrum n
poèmemasculin | Maskulinum m épique
poèmemasculin | Maskulinum m symphonique
sinfonische Dichtung
poèmemasculin | Maskulinum m symphonique
chansonféminin | Femininum f, poèmemasculin | Maskulinum m satirique
satirisches Lied, Gedicht
chansonféminin | Femininum f, poèmemasculin | Maskulinum m satirique
composer la musique pour un poème
composer la musique pour un poème

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :