Traduction Allemand-Français de "wissen"

"wissen" - traduction Français

wissen
[ˈvɪsən]transitives Verb | verbe transitif v/t <weiß; wusste; gewusst>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • etwas von jemandemoder | ou od durch jemanden wissen
    savoiretwas | quelque chose qc parjemand | quelqu’un qn
    etwas von jemandemoder | ou od durch jemanden wissen
  • ich weiß (es) nicht
    je ne sais pas
    ich weiß (es) nicht
  • jemanden wissen, der …
    connaîtrejemand | quelqu’un qn qui …
    jemanden wissen, der …
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
exemples
wissen
[ˈvɪsən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <weiß; wusste; gewusst>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • von etwas wissen , um etwas wissen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    avoir connaissance deetwas | quelque chose qc
    von etwas wissen , um etwas wissen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
rein gar nichts wissen
rein gar nichts wissen
se croire plus malin que les autres
immer alles besser wissen
ich möchte wissen, was in seinem Kopf herumspukt
j’aimerais bien savoir ce qu’il a en, dans la tête
ich möchte wissen, was in seinem Kopf herumspukt
nicht wissen, wo man sich hinwenden soll
ne pas savoir à qui s’adresser
nicht wissen, wo man sich hinwenden soll
dass Sie es (nur) wissen!
sachez-le!
dass Sie es (nur) wissen!
man kann nie wissen
man kann nie wissen
Sie sollten wissen, dass …
il faut que vous sachiez que
apprenez que …
Sie sollten wissen, dass …
etwas zu schätzen wissen
(savoir) apprécieretwas | quelque chose qc
etwas zu schätzen wissen
wenn Sie mehr darüber wissen wollen
si vous voulez en savoir davantage
wenn Sie mehr darüber wissen wollen
nicht mehr wissen, wo hinten und vorn(e) ist
être (tout) sens dessus dessous
être tout retourné
être (tout) déboussolé
nicht mehr wissen, wo hinten und vorn(e) ist
immer einen Ausweg wissen
nicht mehr ein und aus wissen
ne plus savoirdonner de la tête
nicht mehr ein und aus wissen
sich (Dativ | datifdat) nicht mehr zu helfen wissen
ne plus savoir quoioder | ou od que faire
sich (Dativ | datifdat) nicht mehr zu helfen wissen
gar nichts wissen
ne rien savoir du tout
gar nichts wissen
inwiefern wir damit das Richtige getroffen haben, wissen wir noch nicht
nous ne savons pas encore jusqu’à quel pointoder | ou od dans quelle mesure nous avons pris la bonne décision
inwiefern wir damit das Richtige getroffen haben, wissen wir noch nicht
er muss es nicht wissen
il n’a pas besoin de le savoir
er muss es nicht wissen
wissen, wos langgeht
s’y connaître
wissen, wos langgeht
das sollte sie doch wissen
elle devrait pourtant le savoir
das sollte sie doch wissen
sich (Dativ | datifdat) zu helfen wissen
sich (Dativ | datifdat) zu helfen wissen

"Wissen" - traduction Français

Wissen
Neutrum | neutre n <Wissens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • savoirMaskulinum | masculin m
    Wissen
    Wissen
  • connaissancesFemininum Plural | féminin pluriel fpl
    Wissen (≈ Kenntnisse)
    Wissen (≈ Kenntnisse)
exemples
ein (nur) angelesenes Wissen
ein (nur) angelesenes Wissen
ohne mein Wissen
à mon insu
ohne mein Wissen
nach bestem Wissen und Gewissen
en son âme et conscience
nach bestem Wissen und Gewissen
ein oberflächliches Wissen
des connaissances superficielles
ein oberflächliches Wissen
jemandem Wissen fürs Leben mitgeben
pourvoir, munirjemand | quelqu’un qn de connaissances pour la vie
jemandem Wissen fürs Leben mitgeben
fundiertes Wissen
connaissancesFemininum Plural | féminin pluriel fpl solides
fundiertes Wissen

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :