Traduction Allemand-Français de "Mund"

"Mund" - traduction Français

Mund
[mʊnt]Maskulinum | masculin m <Munde̸s; Münder>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • boucheFemininum | féminin f
    Mund
    Mund
exemples
  • Mund und Nase aufsperren umgangssprachlich | familierumg
    en être baba umgangssprachlich | familierumg
    Mund und Nase aufsperren umgangssprachlich | familierumg
  • den Mund nicht aufkriegen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    ne pas desserrer les dents umgangssprachlich | familierumg
    den Mund nicht aufkriegen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • den Mund halten umgangssprachlich | familierumg
    la fermer
    la boucler umgangssprachlich | familierumg
    den Mund halten umgangssprachlich | familierumg
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • ouvertureFemininum | féminin f
    Mund (≈ Öffnung)
    Mund (≈ Öffnung)
  • orificeMaskulinum | masculin m
    Mund
    Mund
Morgenstund hat Gold im Mund
le monde appartient à ceux qui se lèvent tôt
Morgenstund hat Gold im Mund
jemandem die Bissen in den Mund zählen
compter les morceaux àjemand | quelqu’un qn
mesurer la nourriture àjemand | quelqu’un qn
jemandem die Bissen in den Mund zählen
er wartet, dass ihm die gebratenen Tauben in den Mund fliegen
il attend que les alouettes lui tombent toutes rôties dans le bec
er wartet, dass ihm die gebratenen Tauben in den Mund fliegen
jemanden auf den Mund, die Wange küssen
embrasserjemand | quelqu’un qn sur la bouche, sur la joue
jemanden auf den Mund, die Wange küssen
kein Blatt vor den Mund nehmen
ne pas mâcher ses mots
kein Blatt vor den Mund nehmen
halt gefälligst den Mund!
fais-moi le plaisir de te taire!
tais-toi, je t’en prie!
halt gefälligst den Mund!
sich (Dativ | datifdat) den Mund ausspülen
se rincer la bouche
sich (Dativ | datifdat) den Mund ausspülen
den Mund zukneifen
pincer les lèvres
den Mund zukneifen
ihm stand der Schaum vor dem Mund
il avait de l’écume à la bouche
l’écume lui sortait de la bouche
ihm stand der Schaum vor dem Mund
aus dem Mund riechen
avoir mauvaise haleine
aus dem Mund riechen
von der Hand in den Mund leben
vivre au jour le jour
von der Hand in den Mund leben
an die Lippen, an den Mund setzen
porter aux lèvres
an die Lippen, an den Mund setzen
jemandem den Mund
clouer le bec àjemand | quelqu’un qn umgangssprachlich | familierumg
jemandem den Mund
den Mund aufreißen
den Mund spitzen
den Mund spitzen
Mund und Augenoder | ou od Nase aufsperren
Mund und Augenoder | ou od Nase aufsperren
an die Lippen, an den Mund setzen
an die Lippen, an den Mund setzen
den Mund aufsperren
ouvrir toute grande la bouche
den Mund aufsperren
sich (Dativ | datifdat) den Mund fusselig reden
perdre sa salive umgangssprachlich | familierumg
sich (Dativ | datifdat) den Mund fusselig reden
kaum, dass er den Mund aufmachte
il a à peine ouvert la bouche
c’est à peine s’il a ouvert la bouche
kaum, dass er den Mund aufmachte

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :