Traduction Allemand-Français de "schaffen"

"schaffen" - traduction Français

schaffen
[ˈʃafən]transitives Verb | verbe transitif v/t <schuf; geschaffen; auch | aussia. umgangssprachlich | familierfam régulier>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • créer
    schaffen schöpferisch hervorbringen
    schaffen schöpferisch hervorbringen
  • faire
    schaffen
    schaffen
  • engendrer
    schaffen
    schaffen
  • produire
    schaffen
    schaffen
  • faire naître
    schaffen ins Leben rufen
    schaffen ins Leben rufen
  • donner le jour à
    schaffen
    schaffen
  • établir
    schaffen zustande bringen
    schaffen zustande bringen
  • mettre sur pied
    schaffen
    schaffen
exemples
  • créer
    schaffen Werk, Arbeitsplatz, Bedürfnisauch | aussi a. Religion | religionREL
    schaffen Werk, Arbeitsplatz, Bedürfnisauch | aussi a. Religion | religionREL
  • auch | aussia. produire
    schaffen Werk
    schaffen Werk
exemples
exemples
exemples
  • er hat hier nichts zu schaffen
    il n’a rien à faire, à voir ici
    er hat hier nichts zu schaffen
  • damit habe ich nichts zu schaffen
    je n’ai rien à voir avec cela
    damit habe ich nichts zu schaffen
  • ich habe nichts mit ihm zu schaffen
    je n’ai rien à faire avec lui
    ich habe nichts mit ihm zu schaffen
  • crever umgangssprachlich | familierumg
    schaffen (≈ erschöpfen) umgangssprachlich | familierumg <régulier>
    claquer umgangssprachlich | familierumg
    schaffen (≈ erschöpfen) umgangssprachlich | familierumg <régulier>
    schaffen (≈ erschöpfen) umgangssprachlich | familierumg <régulier>
exemples
schaffen
[ˈʃafən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <régulier>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • bosser umgangssprachlich | familierumg
    schaffen (≈ arbeiten) süddeutsch | allemand du Sudsüdd
    schaffen (≈ arbeiten) süddeutsch | allemand du Sudsüdd
exemples
klare Verhältnisse schaffen
mettre les choses au clair
klare Verhältnisse schaffen
keine Angst, das schaffen wir schon!
n’aiebeziehungsweise | respectivement bzw. n’ayez pas peur, nous y arriverons!
keine Angst, das schaffen wir schon!
etwas auf die Seite schaffen
faucheretwas | quelque chose qc umgangssprachlich | familierumg
etwas auf die Seite schaffen
Abhilfe schaffen
vollendete Tatsachen schaffen
vollendete Tatsachen schaffen
sich (Dativ | datifdat) jemanden, etwas vom Hals(e) schaffen
se débarrasser dejemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc
sich (Dativ | datifdat) jemanden, etwas vom Hals(e) schaffen
etwas Originäres schaffen
etwas Originäres schaffen
etwas aus der Welt schaffen
liquider, régleretwas | quelque chose qc
etwas aus der Welt schaffen
den Spagat schaffen zwischen (Dativ | datifdat)
den Spagat schaffen zwischen (Dativ | datifdat)
den Absprung schaffen
den Absprung schaffen
geordnete Verhältnisse schaffen
mettre de l’ordre (dansetwas | quelque chose qc)
geordnete Verhältnisse schaffen
einen Präzedenzfall schaffen

"Schaffen" - traduction Français

Schaffen
Neutrum | neutre n <Schaffens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • créationFemininum | féminin f
    Schaffen
    Schaffen
exemples
  • das geistige Schaffen
    das geistige Schaffen
  • frohes Schaffen! humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum
    frohes Schaffen! humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum
  • das gesamte Schaffen eines Künstlers
    l’œuvreMaskulinum | masculin m
    das gesamte Schaffen eines Künstlers

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :