Traduction Allemand-Anglais de "Straßenbahnern"
"Straßenbahnern" - traduction Anglais
Straßenbahner
Maskulinum | masculine m <Straßenbahners; Straßenbahner> StraßenbahnerinFemininum | feminine f <Straßenbahnerin; Straßenbahnerinnen> umgangssprachlich | familiar, informalumgVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
hineindrängen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
hineindrängen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
hineindrängen
reflexives Verb | reflexive verb v/rVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
-
- sie drängte sich in die volle Straßenbahn hinein
'kommen zwischen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <mitAkkusativ | accusative (case) akk>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
'kommen zwischen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <mitDativ | dative (case) dat>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
mitkommen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
- keep up ( pace)mitkommen Schritt halten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figmitkommen Schritt halten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
exemples
- die Straßenbahn war so voll, dass viele nicht mehr mitkamen
- mitkommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
- his lectures are difficult to understand
- da komme ich nicht mehr mit! kann ich nicht fassenthat is really unbelievable!
- get on ( along)mitkommen in der Schule figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgmitkommen in der Schule figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
einstellen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- take oneinstellen Arbeitskräfteengageeinstellen Arbeitskräfteemployeinstellen Arbeitskräftehireeinstellen Arbeitskräfteeinstellen Arbeitskräfte
exemples
- jemanden bei sich einstellento givejemand | somebody sb a job, to givejemand | somebody sb employment
- discontinueeinstellen Grabung, Bohrung etcstopeinstellen Grabung, Bohrung etcceaseeinstellen Grabung, Bohrung etcgive upeinstellen Grabung, Bohrung etceinstellen Grabung, Bohrung etc
exemples
- abateeinstellen Rechtswesen | legal term, lawJUR Verfahrensuspendeinstellen Rechtswesen | legal term, lawJUR Verfahrenstayeinstellen Rechtswesen | legal term, lawJUR Verfahrenquasheinstellen Rechtswesen | legal term, lawJUR Verfahreneinstellen Rechtswesen | legal term, lawJUR Verfahren
- dismisseinstellen Rechtswesen | legal term, lawJUR Klageeinstellen Rechtswesen | legal term, lawJUR Klage
exemples
- die Zwangsvollstreckung einstellen
-
- stabilizeeinstellen Medizin | medicineMED Diabetiker, Parkinsonkranke etceinstellen Medizin | medicineMED Diabetiker, Parkinsonkranke etc
exemples
- to adapt ( adjust)etwas | something sth toetwas | something sth
- adjusteinstellen Technik | engineeringTECHeinstellen Technik | engineeringTECH
- seteinstellen Technik | engineeringTECH regelnregulateeinstellen Technik | engineeringTECH regelneinstellen Technik | engineeringTECH regeln
- dialeinstellen Technik | engineeringTECH mittels Wählscheibeeinstellen Technik | engineeringTECH mittels Wählscheibe
- positioneinstellen Technik | engineeringTECH Werkzeugeinstellen Technik | engineeringTECH Werkzeug
- defineeinstellen Optik | opticsOPT Okulareinstellen Optik | opticsOPT Okular
- focuseinstellen Fotografie | photographyFOTOeinstellen Fotografie | photographyFOTO
exemples
- die Entfernung (beim Fotoapparat) einstellen
- standardizeeinstellen Chemie | chemistryCHEMeinstellen Chemie | chemistryCHEM
- syntonizeeinstellen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Frequenzeinstellen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Frequenz
einstellen
reflexives Verb | reflexive verb v/rVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
-
- sich häufig bei jemandem einstellento come to seejemand | somebody sb frequently, to visitjemand | somebody sb frequently
-
- set ineinstellen von Sommer, Fieber etceinstellen von Sommer, Fieber etc
- appeareinstellen von Wirkung, Resultat etceinstellen von Wirkung, Resultat etc
exemples
- sich auf jemanden [etwas] einstellen sich anpassento adapt ( adjust) (oneself) tojemand | somebody sb [sth]
- sich auf jemanden [etwas] einstellen sich gefasst machen
- das Auge stellt sich auf die Dunkelheit ein
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
einstellen
Neutrum | neuter n <Einstellens>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- Einstellen → voir „Einstellung“Einstellen → voir „Einstellung“
finden
[ˈfɪndən]transitives Verb | transitive verb v/t <findet; fand; gefunden; h>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- findfinden durch Suchenfinden durch Suchen
exemples
- I discovered it by accident ( accidentally)
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
- findfinden vorfindenfinden vorfinden
exemples
exemples
- Dienstboten sind heutzutage schwer zu finden
-
exemples
- ich finde es sehr freundlich von ihm
-
- ich finde ihn unmöglichI think he is ( I find him) impossible
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
- find (inDativ | dative (case) dat anDativ | dative (case) dat in)finden Beruhigung, Freude, Trost etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figfinden Beruhigung, Freude, Trost etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
-
- Genüge findento find satisfaction
-
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
- meet withfinden Aufnahme, Beifall, Zustimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figreceivefinden Aufnahme, Beifall, Zustimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figobtainfinden Aufnahme, Beifall, Zustimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figfindfinden Aufnahme, Beifall, Zustimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figfinden Aufnahme, Beifall, Zustimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
- Anerkennung findento receive appreciation, to find recognition
-
- bei jemandem Gunst findento find favo(u)r with ( in the eyes of)jemand | somebody sb
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
exemples
- Berücksichtigung findento be given ( be taken into) consideration
- Verwendung findento be used
- findfinden Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH geometrischen Ort etcobtainfinden Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH geometrischen Ort etcfinden Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH geometrischen Ort etc
exemples
- den Mittelpunkt von etwas finden
finden
[ˈfɪndən]intransitives Verb | intransitive verb v/iVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
exemples
finden
[ˈfɪndən]reflexives Verb | reflexive verb v/rVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
- sich finden gefunden werdenbe found
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
exemples
- find oneselffinden von Personfinden von Person
exemples
- sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas finden in Schicksal etc
- sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas finden in neue Umgebung etcto get accustomed toetwas | something sth
- sich in ein Unglück findento resign oneself to a piece of misfortune
exemples
- be foundfinden in Erscheinung tretenfinden in Erscheinung treten
exemples
- es findet sich zuweilen, dass …occasionally it happens that …
exemples
- sich zu jemandem findento joinjemand | somebody sb