Traduction Allemand-Anglais de "Lösung"

"Lösung" - traduction Anglais

Lösung
Femininum | feminine f <Lösung; Lösungen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • solution
    Lösung eines Rätsels, Problems etc
    Lösung eines Rätsels, Problems etc
exemples
  • eine glückliche Lösung
    a good solution
    eine glückliche Lösung
  • das wäre die beste Lösung
    that would be the best solution
    das wäre die beste Lösung
  • die friedliche Lösung eines Konflikts
    the peaceful (re)solution (oder | orod settlement) of a conflict
    die friedliche Lösung eines Konflikts
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • die Lösung des Knotens eines Dramas etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the unravel(l)ing of the plot, the denouement
    die Lösung des Knotens eines Dramas etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • solution
    Lösung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    answer
    Lösung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Lösung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • solution
    Lösung Chemie | chemistryCHEM
    Lösung Chemie | chemistryCHEM
  • bath
    Lösung Chemie | chemistryCHEMauch | also a. Fotografie | photographyFOTO Bad
    dip
    Lösung Chemie | chemistryCHEMauch | also a. Fotografie | photographyFOTO Bad
    Lösung Chemie | chemistryCHEMauch | also a. Fotografie | photographyFOTO Bad
exemples
  • gesättigte [wässrige] Lösung
    saturated [aqueous] solution
    gesättigte [wässrige] Lösung
  • verdünnte Lösung
    diluted solution, dilution
    verdünnte Lösung
  • resolution
    Lösung Medizin | medicineMED einer Lungenentzündung
    Lösung Medizin | medicineMED einer Lungenentzündung
eine Lösung scheidet Kristalle aus
a solution precipitates crystals
eine Lösung scheidet Kristalle aus
dinerische Lösung
dinerische Lösung
eine adäquate Lösung finden
eine adäquate Lösung finden
einstweilige Lösung
einstweilige Lösung
eine bequeme Lösung finden
eine bequeme Lösung finden
er entschied sich für eine friedliche Lösung
he decided on (oder | orod in favo[u]r of) a peaceful solution
er entschied sich für eine friedliche Lösung
eine elegante Lösung
eine elegante Lösung
wir streben eine gesamteuropäische Lösung an
we are trying to find a pan-European solution (oder | orod a solution for the whole of Europe)
wir streben eine gesamteuropäische Lösung an
sich an die Lösung eines Problems herantasten
to grope around for the solution to a problem
sich an die Lösung eines Problems herantasten
endgültige Lösung
endgültige Lösung
eine exemplarische Lösung des Problems
an exemplary (oder | orod a model) solution of the problem
eine exemplarische Lösung des Problems
bevor nicht eine bessere Lösung gefunden ist
bevor nicht eine bessere Lösung gefunden ist
die Haut mit einer Lösung bestreichen
to paint the skin with a solution
die Haut mit einer Lösung bestreichen
etwas aus einer Lösung herauskristallisieren
to crystal(l)izeetwas | something sth from (oder | orod out of) a solution
etwas aus einer Lösung herauskristallisieren
ich kann mir keine Lösung denken
I can’t think (oder | orod conceive) of a solution
ich kann mir keine Lösung denken
viele Probleme harren noch einer Lösung
many problems still remain (oder | orod are still waiting) to be solved
viele Probleme harren noch einer Lösung
die Lösung eines Problems finden
to find the solution to a problem
die Lösung eines Problems finden
eine Lösung sauer machen
to acidify (oder | orod acetify) a solution
eine Lösung sauer machen
eine gewaltsame Lösung des Problems
eine gewaltsame Lösung des Problems
er fand die Lösung ganz zufällig
he hit upon the solution (quite by chance)
er fand die Lösung ganz zufällig
However, resolving bottlenecks does not harm the remote regions.
Aber die Lösung von Engpässen ist nicht gegen die Randgebiete gerichtet.
Source: Europarl
The solution to this problem has caused great uproar in Belgium and in my government.
Die Lösung dieses Problems hat in Belgien viel Staub aufgewirbelt, auch in meiner Regierung.
Source: Europarl
Yes, we have to find a solution.
Ja, wir müssen eine Lösung finden.
Source: Europarl
One Commissioner per Member State seems a much better solution to us.
Jeweils ein Kommissar pro Mitgliedstaat halten wir für die wesentlich bessere Lösung.
Source: Europarl
' Can I possibly have found the solution of everything?
Habe ich wirklich die Lösung der ganzen Frage gefunden?
Source: Books
We can only deal with this matter if we deal with it in an international fashion.
Eine Lösung in diesem Bereich kann nur auf internationaler Ebene erzielt werden.
Source: Europarl
That presents us with certain legal problems and we are trying to solve them.
Dies bringt einige rechtliche Probleme mit sich, an deren Lösung wir arbeiten.
Source: Europarl
The only solution must be a brokered peace.
Die einzige Lösung ist ein durch Vermittlung erzielter Frieden.
Source: Europarl
It is the Moroccan Government that has been putting obstacles in the way of resolving the conflict.
Wenn jemand eine Lösung des Konflikts behindert hat, dann die marokkanische Regierung.
Source: Europarl
We will look, in the Commission, at ways in which we can contribute to the search for a solution.
Wir werden in der Kommission prüfen, wie wir zur Lösung dieses Problems beitragen können.
Source: Europarl
Firstly, because it would divide us in a cause in which we should be united.
Und da die Charta keine Lösung für irgend etwas ist, ist sie folglich ein Problem.
Source: Europarl
Where is the best financial incentive, to use your words?
Welche Lösung bietet den wirksamsten ökonomischen Anreiz, wie Sie gesagt haben?
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :