Traduction Allemand-Anglais de "verschlossen"

"verschlossen" - traduction Anglais

verschlossen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

verschlossen
Adjektiv | adjective adj <verschlossener; verschlossenst>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • locked
    verschlossen verriegelt
    verschlossen verriegelt
  • closed
    verschlossen geschlossen
    verschlossen geschlossen
  • verschlossen → voir „Tür
    verschlossen → voir „Tür
  • closed
    verschlossen Brief, Dose etc
    sealed
    verschlossen Brief, Dose etc
    verschlossen Brief, Dose etc
exemples
  • withdrawn
    verschlossen Mensch, Wesen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    extremely reserved
    verschlossen Mensch, Wesen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verschlossen Mensch, Wesen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • auch | alsoa. taciturn
    verschlossen besonders wortkarg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verschlossen besonders wortkarg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • etwas bleibt jemandem verschlossen
    etwas | somethingsth is a closed book tojemand | somebody sb
    etwas bleibt jemandem verschlossen
luftdicht verschlossen
hermetically sealed
luftdicht verschlossen
dicht verschlossen
tightly closed
dicht verschlossen
die Tür, wohinein er ging, war nicht verschlossen
the door through which he entered wasn’t locked
die Tür, wohinein er ging, war nicht verschlossen
ist alles fest verschlossen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg zu)?
is everything tightly closed?
ist alles fest verschlossen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg zu)?
diese Möglichkeit bleibt Minderbemittelten verschlossen
this opportunity is denied to those (who are) less well-off
diese Möglichkeit bleibt Minderbemittelten verschlossen
er fand die Tür verschlossen
he found the door locked
er fand die Tür verschlossen
hermetisch verschlossen
hermetically sealed
hermetisch verschlossen
That door has almost been closed.
Diese Türen sind jetzt fast verschlossen.
Source: Europarl
For a very long time, we have, however, closed our eyes to these evils.
Dennoch haben wir sehr lange die Augen vor diesem Problem verschlossen.
Source: Europarl
These communities are quite closed.
Diese Gemeinschaften sind meist recht verschlossen.
Source: Europarl
At present, this market remains closed to a great many Europeans.
Zurzeit ist dieser Markt vielen Europäern verschlossen.
Source: Europarl
Yet, the Member States have often turned a deaf ear.
Doch die Mitgliedstaaten haben in vielen Fällen die Ohren verschlossen.
Source: Europarl
It is just that for a very long time we have turned a blind eye to these developments.
Wir haben nur sehr lange vor diesen Entwicklungen die Augen verschlossen.
Source: Europarl
It has left large parts of the south and south-east off limits for international staff.
Große Teile des Südens und Südostens bleiben internationalem Personal verschlossen.
Source: Europarl
The doors cannot be closed.
Die Türen können nicht verschlossen werden.
Source: Europarl
The European Parliament has closed its eyes.
Das Europäische Parlament hat seine Augen davor verschlossen.
Source: Europarl
Levin went up to the door of the hall: it was locked.
Ljewin begab sich zu der Tür, die in den Saal führte: sie war verschlossen.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :