Traduction Anglais-Allemand de "execution"

"execution" - traduction Allemand


  • Aus-, Durchführungfeminine | Femininum f
    execution
    Vollziehungfeminine | Femininum f, -streckungfeminine | Femininum f
    execution
    Handhabungfeminine | Femininum f
    execution
    execution
exemples
  • Ausführung
    execution manner of execution
    execution manner of execution
  • Ausführungfeminine | Femininum f
    execution musical term | MusikMUS
    Aufführungfeminine | Femininum f
    execution musical term | MusikMUS
    Vortragmasculine | Maskulinum m
    execution musical term | MusikMUS
    Spielneuter | Neutrum n
    execution musical term | MusikMUS
    Technikfeminine | Femininum f
    execution musical term | MusikMUS
    execution musical term | MusikMUS
  • Darstellungfeminine | Femininum f
    execution in art and literature
    Stilmasculine | Maskulinum m
    execution in art and literature
    execution in art and literature
  • Ausführungfeminine | Femininum f
    execution informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    execution informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
  • Hinrichtungfeminine | Femininum f
    execution legal term, law | RechtswesenJUR putting to death
    execution legal term, law | RechtswesenJUR putting to death
exemples
  • Vollziehungfeminine | Femininum f (Urkunde, Urteil)
    execution legal term, law | RechtswesenJUR
    execution legal term, law | RechtswesenJUR
  • Vollziehungsbefehlmasculine | Maskulinum m
    execution legal term, law | RechtswesenJUR
    execution legal term, law | RechtswesenJUR
  • Ausfertigungfeminine | Femininum f
    execution legal term, law | RechtswesenJUR
    Unterzeichnungfeminine | Femininum f
    execution legal term, law | RechtswesenJUR
    execution legal term, law | RechtswesenJUR
  • Exekutionfeminine | Femininum f
    execution legal term, law | RechtswesenJUR
    Zwangsvollstreckungfeminine | Femininum f
    execution legal term, law | RechtswesenJUR
    Pfändungfeminine | Femininum f
    execution legal term, law | RechtswesenJUR
    execution legal term, law | RechtswesenJUR
exemples
  • Zerstörungfeminine | Femininum f
    execution rare | seltenselten (destruction)
    execution rare | seltenselten (destruction)
exemples
  • to do execution of weapons
    to do execution of weapons
  • to do execution figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Herzen brechen, Eroberungen machen
    to do execution figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
writ of execution
writ of execution
to stay the execution
to stay the execution
execution by hanging
Hinrichtung durch den Strang
execution by hanging
he was given (or | oderod granted) a stay of execution
seine Hinrichtung wurde aufgeschoben
he was given (or | oderod granted) a stay of execution
ripe for execution
ripe for execution
to buy out an execution
to buy out an execution
to suspend the execution
to suspend the execution
provisions in execution (of a lawet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
Durchführungsbestimmungen
provisions in execution (of a lawet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
Ich meine, dieses Parlament sollte darum bemüht sein, diese Hinrichtungen zu verhindern.
I believe that this Parliament should try to prevent these executions.
Source: Europarl
Wir sind gegen die Hinrichtung von Timothy McVeigh, auch wenn er ein Mörder ist.
We are opposed to the execution of Timothy McVeigh, even though he is a murderer.
Source: Europarl
Das zweite Gesetz schafft die Funktion eines den Strafvollzug überwachenden Richters.
The second law requires that a judge oversee the execution of sentences.
Source: Europarl
Ein weiterer Punkt, der angesprochen wurde: Haushaltsvollzug.
A further point which was raised was the execution of the budget.
Source: Europarl
Und das gleiche gilt für Shiseidos makellose Umsetzung des Werbespots!
And so is Shiseido's perfect execution of this commercial!
Source: GlobalVoices
Die finanzielle Abwicklung dieser Projekte geschieht durch die Europäische Kommission.
The financial execution of these projects is carried out by the European Commission.
Source: Europarl
Wenn ich mich recht erinnere, wurden in den USA in diesem Jahr 81 Menschen hingerichtet.
I believe I am right in recalling that there have been 81 executions in the United States this year.
Source: Europarl
Das Bild entstammt der Amnesty International-Kampagne: Stoppt Saman Naseems Hinrichtung.
Image taken from the Amnesty International campaign to stop Saman Naseem's execution.
Source: GlobalVoices
Da Problem dabei, Lehman pleite gehen zu lassen, lag nicht im Konzept, sondern in der Ausführung.
The problem with letting Lehman go under was not the concept but the execution. & nbsp;
Source: News-Commentary
Auf der Website des Gerichtshofs sind Videoaufzeichnungen einer Hinrichtung zu sehen.
The tribunal s Web site ’ has video of an execution.
Source: News-Commentary
Das ist drei Mal mehr als im vergangenen Jahr, als 27 Menschen geköpft wurden.
This is triple the number of executions, compared to last year when 27 people were beheaded.
Source: GlobalVoices
In einigen Ländern ist die Zahl der Hinrichtungen extrem hoch.
One or two states carry out executions in industrial quantities.
Source: Europarl
Jede Vollstreckung eines Todesurteils ist unumkehrbar, und das macht sie so einzigartig.
Every execution is an irreversible act and that makes it so extraordinary.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :