Traduction Allemand-Anglais de "Berücksichtigung"

"Berücksichtigung" - traduction Anglais

Berücksichtigung
Femininum | feminine f <Berücksichtigung; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • consideration
    Berücksichtigung Bedenken
    Berücksichtigung Bedenken
exemples
  • regard
    Berücksichtigung von Umständen, Besonderheiten etc
    Berücksichtigung von Umständen, Besonderheiten etc
exemples
  • unter Berücksichtigung der besonderen Umstände
    with regard to the special circumstances
    unter Berücksichtigung der besonderen Umstände
  • ohne Berücksichtigung der Lage
    without regard to (oder | orod regardless of) the situation
    ohne Berücksichtigung der Lage
  • bei Berücksichtigung der Sonderausgaben
    taking into account (oder | orod allowing for) extraordinary expenses
    bei Berücksichtigung der Sonderausgaben
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
unter Berücksichtigung dieser Umstände
in consideration of (oder | orod considering) these circumstances
unter Berücksichtigung dieser Umstände
Berücksichtigung finden
to be given (oder | orod be taken into) consideration
Berücksichtigung finden
unter Berücksichtigung seines Alters
in view of his age
unter Berücksichtigung seines Alters
We go for merit every time.
Wir sind auf jeden Fall für die Berücksichtigung von Verdiensten.
Source: Europarl
Are there any objections to this oral amendment?
Gibt es Einwände gegen die Berücksichtigung dieses mündlichen Änderungsantrags?
Source: Europarl
We have therefore attempted to tackle the problem by dealing with priority issues first.
Wir haben also versucht, die Problematik unter Berücksichtigung der großen Prioritäten anzugehen.
Source: Europarl
With this partial modification we have no problem in accepting it.
Unter Berücksichtigung dieser teilweisen Änderung haben wir kein Problem, den Antrag zu akzeptieren.
Source: Europarl
It is regrettable that the report does not take this sufficiently into consideration.
Bedauerlicherweise findet dieser Aspekt in dem Bericht nur wenig Berücksichtigung.
Source: Europarl
A port may be classified, for example, without any regard for the boats.
So wird z. B. ein Hafen aufgenommen, während Boote keine Berücksichtigung finden.
Source: Europarl
I make this comment so that the Commissioner can take it into account.
Ich trage diese Überlegung vor, damit sie beim Kommissar Berücksichtigung findet.
Source: Europarl
The Community will ensure that these needs are taken into consideration in the agreement.
Die Gemeinschaft wird dafür sorgen, dass diese Bedürfnisse in dem Abkommen Berücksichtigung finden.
Source: Europarl
Is anyone opposed to this amendment being taken into consideration?
Wer ist gegen die Berücksichtigung dieses Änderungsvorschlags?
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :