Traduction Anglais-Allemand de "abate"

"abate" - traduction Allemand

abate
[əˈbeit]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • umstoßen, abschaffen, aufheben
    abate legal term, law | RechtswesenJUR suspend, annul
    abate legal term, law | RechtswesenJUR suspend, annul
abate
[əˈbeit]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • abnehmen, nachlassen, abflauen, sich legen
    abate in strength: of wind, painet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    abate in strength: of wind, painet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • zurückgehen
    abate of flood
    abate of flood
  • fallen
    abate rare | seltenselten (of price)
    abate rare | seltenselten (of price)
  • nachgeben
    abate rare | seltenselten (give in)
    abate rare | seltenselten (give in)
exemples
  • ungültig werden
    abate legal term, law | RechtswesenJUR become invalid
    abate legal term, law | RechtswesenJUR become invalid
  • abate syn → voir „ebb
    abate syn → voir „ebb
  • abate → voir „subside
    abate → voir „subside
  • abate → voir „wane
    abate → voir „wane
  • abate syn → voir „decrease
    abate syn → voir „decrease
Die nachhaltige Entwicklung des Verkehrs kann zur Bekämpfung des Klimawandels beitragen.
The sustainable development of transport can help to abate climate change.
Source: Europarl
Die Regenzeit geht zu Ende.
The rainy season is abating.
Source: Europarl
Diese Grundsatzdiskussion wird nicht so bald nachlassen.
This fundamental debate is not about to abate.
Source: News-Commentary
Die Diskussion um die amerikanischen Wahlen hat immer noch nicht nachgelassen.
The debate about the American elections has still not abated.
Source: News-Commentary
Diesem mörderischen Wahnsinn kann nur unter Zwang Einhalt geboten werden.
This killing frenzy will abate only if force is used.
Source: Europarl
Die Fischer sind nun zwar vorgewarnt, aber die Schwierigkeiten bleiben dieselben.
Although the fishermen have been warned, the difficulties have not abated.
Source: Europarl
Source
abate
[əˈbeit]reflexive verb | reflexives Verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • sich widerrechtlich niederlassen (into indative (case) | Dativ dat) einem Hausor | oder od einer Wohnung
    abate legal term, law | RechtswesenJUR
    abate legal term, law | RechtswesenJUR
abate
[əˈbeit]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

to abate a nuisance
einen Unfug abstellenor | oder od beseitigen
to abate a nuisance
Die nachhaltige Entwicklung des Verkehrs kann zur Bekämpfung des Klimawandels beitragen.
The sustainable development of transport can help to abate climate change.
Source: Europarl
Die Regenzeit geht zu Ende.
The rainy season is abating.
Source: Europarl
Diese Grundsatzdiskussion wird nicht so bald nachlassen.
This fundamental debate is not about to abate.
Source: News-Commentary
Die Diskussion um die amerikanischen Wahlen hat immer noch nicht nachgelassen.
The debate about the American elections has still not abated.
Source: News-Commentary
Diesem mörderischen Wahnsinn kann nur unter Zwang Einhalt geboten werden.
This killing frenzy will abate only if force is used.
Source: Europarl
Die Fischer sind nun zwar vorgewarnt, aber die Schwierigkeiten bleiben dieselben.
Although the fishermen have been warned, the difficulties have not abated.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :