Traduction Anglais-Allemand de "stabilize"

"stabilize" - traduction Allemand

stabilize
transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • stabilisieren
    stabilize
    stabilize
  • festigen, stützen
    stabilize secure, supportalso | auch a. aviation | LuftfahrtFLUG nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF engineering | TechnikTECH
    stabilize secure, supportalso | auch a. aviation | LuftfahrtFLUG nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF engineering | TechnikTECH
  • konstant halten
    stabilize keep constantalso | auch a. aviation | LuftfahrtFLUG nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF engineering | TechnikTECH
    stabilize keep constantalso | auch a. aviation | LuftfahrtFLUG nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF engineering | TechnikTECH
  • im Gleichgewicht halten
    stabilize hold in balancealso | auch a. aviation | LuftfahrtFLUG nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF engineering | TechnikTECH
    stabilize hold in balancealso | auch a. aviation | LuftfahrtFLUG nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF engineering | TechnikTECH
exemples
  • to stabilize prices commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    die Preiseor | oder od Kurse stabilisieren
    to stabilize prices commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • stabilized products
    stabilisierte Produkte
    stabilized products
  • stabilized voltage electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    stabilisierte Spannung
    stabilized voltage electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
stabilize
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • sich stabilisieren
    stabilize priceset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    stabilize priceset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Zweiter Kommentator: Sieht aus, als würde er sich stabilisieren.
Commentator Two: It looks like he's stabilized.
Source: TED
Zu Stabilisierung der Lage bedarf es glaubwürdiger nationaler und EU-weiter politischer Strategien.
Credible domestic and EU-wide policies are needed to stabilize the situation.
Source: News-Commentary
Die wichtigste Entwicklung unter Putins Führung war die Stabilisierung Russlands.
The biggest thing to happen on his watch is that Russia stabilized itself.
Source: News-Commentary
Oberste Priorität war ja, eine höchst gefährliche Situation zu stabilisieren.
The first priority, after all, was to stabilize a highly dangerous situation.
Source: News-Commentary
In den letzten beiden Jahren haben sich Defizite und Schulden stabilisiert.
In the last two years, deficits and debt have stabilized.
Source: News-Commentary
Trotz gegenteiligen Rats hat sich dies als äußerst stabilisierend erwiesen.
Despite advice to the contrary, this has been highly stabilizing.
Source: News-Commentary
Die einzige Macht in der Region heute ist der Iran, aber er hat keinen stabilisierenden Einfluss.
The only regional power in the Middle East today is Iran, but it is not a stabilizing force.
Source: News-Commentary
Ein Beitrag der Globalisierung zur Stabilisierung armer Länder
How Globalization Stabilizes Poor Countries
Source: News-Commentary
Und doch trat nach der Einstellung der Zahlungen keine Stabilisierung der deutschen Politik ein.
And yet halting the payments did not stabilize German politics.
Source: News-Commentary
Das kann einen konsolidierenden Einfluß haben.
This may have a stabilizing effect.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :