Traduction Anglais-Allemand de "obtain"

"obtain" - traduction Allemand

obtain
[əbˈtein]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • details can be obtained from
    Näheres ist zu erfahren bei
    details can be obtained from
  • erreichen
    obtain reach, attain
    obtain reach, attain
  • erzielen
    obtain commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH price
    obtain commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH price
  • innehaben
    obtain occupy, own obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    obtain occupy, own obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • gewinnen
    obtain win: battle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    obtain win: battle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • obtain syn vgl. → voir „get
    obtain syn vgl. → voir „get
obtain
[əbˈtein]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • siegen, Erfolg haben
    obtain gain victory obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    obtain gain victory obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
to obtain full marks
in allen Fragenor | oder od Punkten voll bestehen
to obtain full marks
you will obtain it more easily, when you ask politely
du wirst es leichter bekommen, wenn du höflich (darum) bittest
you will obtain it more easily, when you ask politely
to obtain favo(u)rable peace conditions
to obtain favo(u)rable peace conditions
to obtain sb’s interest
jemanden für sich gewinnen
to obtain sb’s interest
to obtain (or | oderod get) a divorce fromsomebody | jemand sb
von jemandem geschieden werden
to obtain (or | oderod get) a divorce fromsomebody | jemand sb
Alles was wir durch den Walfang gewinnen, können wir ohne Grausamkeit auch anderweitig beschaffen.
Everything we get from whales can be obtained without cruelty elsewhere.
Source: News-Commentary
Mehrere Länder haben bereits im Rahmen eines Kreditprogramms Mittel erhalten.
A number of countries have already obtained funds under program lending.
Source: News-Commentary
Waren es diese Zahlen, dann lagen die uns doch wohl bereits vor.
If it were to obtain these statistics, I believe that we already had them at our disposal.
Source: Europarl
Es sind die großen Staaten und die zentralen Institutionen, die mehr Macht erhalten.
It is the big States which are obtaining more power, those and the central institutions.
Source: Europarl
Warum jagen so viele von uns dem Geld nach, wenn es uns nicht glücklicher macht?
Why do so many of us strive to obtain more money, if it won ’ t make us happier?
Source: News-Commentary
Sein Ziel ist es, Ruhe an der Grenze herzustellen und beizubehalten.
His aim is to obtain and maintain calm along the border.
Source: News-Commentary
Dafür fehlen für einige Bereiche noch die Beweise.
We have still not obtained proofs of this in all areas.
Source: Europarl
Erstens, was erwarten wir von diesem Vorhaben?
In the first place, what do we expect to obtain from this exercise?
Source: Europarl
Eine dritte Möglichkeit wäre, vermehrte Zuwendungen von den reichsten Menschen der Welt zu erhalten.
A third approach would be to obtain increased contributions from the world s richest people ’.
Source: News-Commentary
Sie gewannen neue Erkenntnisse, wie natürliche Prozesse manipuliert und beeinflusst werden.
They obtained new knowledge of how to manipulate and intervene in natural processes.
Source: News-Commentary
Es wäre besser, wenn sie Kanäle für alle Sprachen erreicht hätte.
It would have been better if she had obtained channels in all languages.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :