Traduction Allemand-Anglais de "Unfall"

"Unfall" - traduction Anglais

Unfall
Maskulinum | masculine m <Unfall(e)s; Unfälle>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • accident
    Unfall Missgeschick, Malheur
    mishap
    Unfall Missgeschick, Malheur
    Unfall Missgeschick, Malheur
exemples
Unfall mit tödlichem Ausgang
Unfall mit tödlichem Ausgang
ich habe den Unfall hautnah miterlebt
the accident happened right in front of my eyes
ich habe den Unfall hautnah miterlebt
er hat noch lange nach dem Unfall gehumpelt
he was limping for a long time after the accident
er hat noch lange nach dem Unfall gehumpelt
bei dem Unfall wurde ihm ein Finger abgequetscht
his finger was crushed in the accident
bei dem Unfall wurde ihm ein Finger abgequetscht
der Polizei einen Unfall zur Kenntnis bringen
to inform (oder | orod notify) the police of (oder | orod about) an accident
der Polizei einen Unfall zur Kenntnis bringen
kurz vor uns geschah der Unfall
the accident occurred just in front (oder | orod a little way ahead) of us
kurz vor uns geschah der Unfall
dieser Unfall ist auf jedermanns Lippen
everybody is talking about this accident, this accident is the talk of the town
dieser Unfall ist auf jedermanns Lippen
ein beklagenswerter Unfall
ein beklagenswerter Unfall
er hat den Unfall aus (reinem) Leichtsinn verursacht
he caused the accident out of (pureoder | or od sheer) recklessness
er hat den Unfall aus (reinem) Leichtsinn verursacht
das am Unfall beteiligte Auto
the car involved in the accident
das am Unfall beteiligte Auto
der Unfall war selbst verschuldet
sheetc., und so weiter | et cetera, and so on etc was to blame for the accident, the accident was heretc., und so weiter | et cetera, and so on etc fault
der Unfall war selbst verschuldet
ich kam gerade dazu, als der Unfall geschah
I happened to arrive just as the accident happened
ich kam gerade dazu, als der Unfall geschah
bei dem Unfall fanden alle den Tod
they were all killed in the accident
bei dem Unfall fanden alle den Tod
einen Unfall bauen
to have an accident
einen Unfall bauen
menschliches Versagen war schuld an dem Unfall
menschliches Versagen war schuld an dem Unfall
er wurde bei dem Unfall tödlich verletzt
er wurde bei dem Unfall tödlich verletzt
eine Meldung über einen (oder | orod von einem) Unfall machen
eine Meldung über einen (oder | orod von einem) Unfall machen
tödlicher Unfall, Unfall mit tödlichem Ausgang
tödlicher Unfall, Unfall mit tödlichem Ausgang
niemand kam bei dem Unfall zu Schaden
niemand kam bei dem Unfall zu Schaden
NT: How has pop culture been transformed by the Fukushima accident?
NT: Wie hat sich die Popkultur durch den Unfall von Fukushima verändert?
Source: GlobalVoices
Money spent on reducing road accidents is money well spent.
Geld, das zur Verringerung der Unfälle im Straßenverkehr ausgegeben wird, ist gut angelegtes Geld.
Source: Europarl
Once again we were reminded of the potential disastrous consequences of such accidents.
Erneut werden uns die möglichen katastrophalen Folgen solcher Unfälle vor Augen geführt.
Source: Europarl
Its slippery surface has caused thousands of accidents.
Ihre rutschige Oberfläche hat Tausende von Unfällen provoziert.
Source: GlobalVoices
I knew him in the years prior to his accident.
Ich kannte ihn schon einige Jahre, bevor er seinen Unfall hatte.
Source: GlobalVoices
Thirdly, that compulsory surveys and investigations are carried out after accidents.
Drittens: obligatorische Inspektionen und Untersuchungen nach Unfällen.
Source: Europarl
In that year, four million seven hundred thousand accidents took place.
Im selben Jahr ereigneten sich vier Millionen siebenhunderttausend Unfälle.
Source: Europarl
Many children have lost body parts such as fingers in these accidents.
Viele Kinder haben durch derartige Unfälle Körperteile (wie zum Beispiel Finger) verloren.
Source: GlobalVoices
And the meta-risk of policy mistakes and accidents remains very high.
Und das Meta-Risiko politischer Fehler und Unfälle bleibt nach wie vor sehr hoch.
Source: News-Commentary
The dilemma that the accident presented is not easy for a foreigner to understand.
Das von diesem Unfall ausgehende Dilemma ist für Ausländer nicht leicht zu begreifen.
Source: News-Commentary
Many point out the sad irony of the entire accident:
Viele verweisen auf die traurige Ironie des gesamten Unfalls:
Source: GlobalVoices
The accident which has taken place in Spain is really very serious.
Der Unfall, der sich in Spanien ereignet hat, ist wirklich sehr schwer.
Source: Europarl
We will be looking at this as soon as we have evaluated all the information about these accidents.
Damit werden wir uns befassen, sobald wir alle Informationen über die Unfälle ausgewertet haben.
Source: Europarl
So, it cannot be the case that it was an accident.
Es kann sich also nicht um einen Unfall handeln.
Source: GlobalVoices
But the hard part will be getting from here to there without an accident.
Nur wird es schwierig, dort ohne Unfall hinzukommen.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :