Traduction Allemand-Anglais de "Havarie-grosse-Aufopferung"
"Havarie-grosse-Aufopferung" - traduction Anglais
gross
[grous]adjective | Adjektiv adjVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
brutto, Brutto…, gesamt, Gesamt…, Roh… ungeheuerlich, schwer, schändlich, schreiend, krass unfein, ungebildet, derb, grob, roh, vulgär, ordinär unanständig, schmutzig, obszön ekelhaft, abstoßend schwerfällig, stumpf dick, fett, schwerfällig, plump stark, dick, massiv, schwer, mächtig üppig, stark, dicht dick, dicht, schwer Autres traductions...
- ungeheuerlich, schwer, schändlich, schreiend, krassgross flagrantgross flagrant
exemples
-
- a gross injusticeeine schreiende Ungerechtigkeit
- gross negligence legal term, law | RechtswesenJURgrobe Fahrlässigkeit
- unanständig, schmutzig, obszöngross rare | seltenselten (obscene)gross rare | seltenselten (obscene)
- schwerfällig, stumpfgross rare | seltenselten (ponderous) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfiggross rare | seltenselten (ponderous) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
- dick, fett, schwerfällig, plumpgross fatgross fat
exemples
- gross vegetationüppige Vegetation
- gross thick, dense obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
exemples
- gross vapo(u)rsdichter Dunst
- grob(körnig)gross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsgross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- kompaktgross compact obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsgross compact obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- klargross clear obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsgross clear obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- gross syn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → voir „coarse“gross syn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → voir „coarse“
- gross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → voir „flagrant“gross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → voir „flagrant“
- gross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → voir „whole“gross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → voir „whole“
gross
[grous]noun | Substantiv sVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- Grosneuter | Neutrum ngross wholeHauptteilmasculine | Maskulinum mgross wholeGesamtheitfeminine | Femininum fgross wholeGanzesneuter | Neutrum ngross wholegross whole
- gross
exemples
- in gross legal term, law | RechtswesenJURan der Person haftend, unabhängig
-
gross
[grous]transitive verb | transitives Verb v/tVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- einen Bruttogewinn -verdienst haben vongrossgross
Aufopferung
Femininum | feminine f <Aufopferung; keinPlural | plural pl>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- sacrificeAufopferung einer SacheAufopferung einer Sache
- (self-)sacrifice, self-denialAufopferung SelbstaufopferungAufopferung Selbstaufopferung
- devotionAufopferung HingabeAufopferung Hingabe
- abandonmentAufopferung PreisgaberelinquishmentAufopferung PreisgabesurrenderAufopferung PreisgabeAufopferung Preisgabe
Große
m/f(Maskulinum | masculinem) <Großen; Großen>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
grossness
noun | Substantiv sVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- abstoßende ordinäre Artgrossness repulsive or disgusting qualitygrossness repulsive or disgusting quality
- Ungeheuerlichkeitfeminine | Femininum fgrossness flagrancySchändlichkeitfeminine | Femininum fgrossness flagrancySchwerefeminine | Femininum fgrossness flagrancygrossness flagrancy
- Unfeinheitfeminine | Femininum fgrossness rare | seltenselten (vulgarity)Grobheitfeminine | Femininum fgrossness rare | seltenselten (vulgarity)Rohheitfeminine | Femininum fgrossness rare | seltenselten (vulgarity)Derbheitfeminine | Femininum fgrossness rare | seltenselten (vulgarity)grossness rare | seltenselten (vulgarity)
- Unanständigkeitfeminine | Femininum fgrossness rare | seltenselten (obscenity)Schmutzigkeitfeminine | Femininum fgrossness rare | seltenselten (obscenity)grossness rare | seltenselten (obscenity)
- Stumpfheitfeminine | Femininum fgrossness rare | seltenselten (ponderousness)Schwerfälligkeitfeminine | Femininum fgrossness rare | seltenselten (ponderousness)grossness rare | seltenselten (ponderousness)
groß
[groːs]Adjektiv | adjective adj <größer; größt>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
- greatgroß an Zahl, Wert, Grad, Bedeutung etcgroß an Zahl, Wert, Grad, Bedeutung etc
- groß → voir „Liebe“groß → voir „Liebe“
- groß → voir „Mode“groß → voir „Mode“
exemples
- broadgroß allgemein, wesentlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgeneralgroß allgemein, wesentlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß allgemein, wesentlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- generalgroß Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Havariegroß Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Havarie
exemples
- groß → voir „Fuß“groß → voir „Fuß“
- groß → voir „Haus“groß → voir „Haus“
- groß → voir „Klappe“groß → voir „Klappe“
- groß → voir „Maul“groß → voir „Maul“
- groß → voir „Rosine“groß → voir „Rosine“
- groß → voir „Schnauze“groß → voir „Schnauze“
- groß → voir „Trommel“groß → voir „Trommel“
exemples
- majorgroß Musik | musical termMUS Intervallgroß Musik | musical termMUS Intervall
- grandgroß Musik | musical termMUS Besetzung etcgroß Musik | musical termMUS Besetzung etc
exemples
- to be (very) good atetwas | something sth
- in Mathematik ist er ganz großhe is terribly good at mathematics
-
- grown-up (attributiv, beifügend | attributive useattr)groß erwachsengroß erwachsen
- tallgroß Persongroß Person
- generalgroß Masse, Publikum etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß Masse, Publikum etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- largegroß an Ausdehnung, Umfang etcgroß an Ausdehnung, Umfang etc
- biggroß besonders an Masse, Volumengroß besonders an Masse, Volumen
- groß → voir „Auge“groß → voir „Auge“
- groß → voir „Bär“groß → voir „Bär“
- groß → voir „Einmaleins“groß → voir „Einmaleins“
- groß → voir „Los“groß → voir „Los“
- groß → voir „Ozean“groß → voir „Ozean“
- groß → voir „Teich“groß → voir „Teich“
- groß → voir „Wagen“groß → voir „Wagen“
- groß → voir „Welt“groß → voir „Welt“
- groß → voir „Zehe“groß → voir „Zehe“
- groß → voir „Zeiger“groß → voir „Zeiger“
exemples
-
-
- das Grundstück ist 600 Quadratmeter groß
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
- greatgroß Künstler, Politiker, Nation, Name, Werk etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß Künstler, Politiker, Nation, Name, Werk etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- groß → voir „Dame“groß → voir „Dame“
- groß → voir „Herr“groß → voir „Herr“
- groß → voir „Tier“groß → voir „Tier“
- groß → voir „Unbekannte“groß → voir „Unbekannte“
exemples
- großes Geld umgangssprachlich | familiar, informalumgbills amerikanisches Englisch | American EnglishUS(bank) notes britisches Englisch | British EnglishBrPlural | plural pl
-
- noblegroß edel literarisch | literarylitergroß edel literarisch | literaryliter
- fullgroß Abendanzug etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <attributiv, beifügend | attributive useattr>groß Abendanzug etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <attributiv, beifügend | attributive useattr>
- greatgroß Mehrheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß Mehrheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- vastgroß stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figoverwhelminggroß stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- groß Unterschied etc
- vastgroß stärkergroß stärker
- groß Hitze etc
- scorchinggroß stärkerblisteringgroß stärkergroß stärker
- highgroß Gesellschaft, Politik etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß Gesellschaft, Politik etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- greatgroß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- terriblegroß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figdreadfulgroß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
exemples
-
- ein großer Berg von Unrat etc umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
- great, high(-sounding)groß Pläne etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß Pläne etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
- er hat große Zielehe is aiming high
- greatgroß Tat, Entdeckung, Augenblick etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß Tat, Entdeckung, Augenblick etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- groß → voir „Klasse“groß → voir „Klasse“
- groß → voir „Wort“groß → voir „Wort“
- groß → voir „Wurf“groß → voir „Wurf“
- longgroß Entfernung, Zeitspanne etcgroß Entfernung, Zeitspanne etc
- groß → voir „Fahrt“groß → voir „Fahrt“
- groß → voir „Sprung“groß → voir „Sprung“
- greatgroß Schauspiel, Stil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgrandgroß Schauspiel, Stil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figmagnificentgroß Schauspiel, Stil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß Schauspiel, Stil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- groß → voir „Bahnhof“groß → voir „Bahnhof“
- groß → voir „Staat“groß → voir „Staat“
- generousgroß großzügig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß großzügig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- groß Buchstabe
- majuscular, majuscule (attributiv, beifügend | attributive useattr)groß besonders in Handschriftengroß besonders in Handschriften
- groß → voir „großschreiben“groß → voir „großschreiben“
- severegroß Kälte etcgroß Kälte etc
groß
[groːs]Adverb | adverb advVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- groß → voir „herausbringen“groß → voir „herausbringen“
exemples
- nicht groß umgangssprachlich | familiar, informalumgnot (very) much
- sich nicht groß um jemanden kümmernnot to be particularly bothered aboutjemand | somebody sb
-
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
groß
Neutrum | neuter n <Großenn>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
- Großes vollbringen in Wendungen wie
-
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
Größe
[ˈgrøːsə]Femininum | feminine f <Größe; Größen>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
- von mittlerer Größe <Singular | singular sg>
- in natürlicher Größe <Singular | singular sg>in actual size
- nach Größe <Singular | singular sg>according to size
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
- statureGröße Gestalt, StaturGröße Gestalt, Statur
- areaGröße FlächeGröße Fläche
exemples
- die Größe eines Landesthe area ( size) of a country
- spaciousnessGröße Weite <Singular | singular sg>Größe Weite <Singular | singular sg>
- vastnessGröße größer <Singular | singular sg>Größe größer <Singular | singular sg>
- volumeGröße RauminhaltGröße Rauminhalt
- sizeGröße Nummer bei Kleidungsstücken, Schuhen etcGröße Nummer bei Kleidungsstücken, Schuhen etc
- quantityGröße Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATHGröße Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
- magnitudeGröße Astronomie | astronomyASTRONGröße Astronomie | astronomyASTRON
- greatnessGröße menschliche Bedeutung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Singular | singular sg>Größe menschliche Bedeutung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Singular | singular sg>
exemples
- seelische Größe <Singular | singular sg>greatness of soul
-
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
- greatnessGröße Bedeutung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Singular | singular sg>significanceGröße Bedeutung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Singular | singular sg>Größe Bedeutung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Singular | singular sg>
exemples
- celebrityGröße bedeutende Persönlichkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgGröße bedeutende Persönlichkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
- eine unbekannte Größe humorvoll, scherzhaft | humorouslyhuman unknown figure ( quantity)
- starGröße Künstler, Sportler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgGröße Künstler, Sportler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
n. Gr.
Abkürzung | abbreviation abk (= nach Größe)Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
Petermännchen
, GroßesNeutrum | neuter nVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
gross register ton
noun | Substantiv sVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- Bruttoregistertonnefeminine | Femininum fgross register(ed) ton nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFFgross register(ed) ton nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF