Traduction Allemand-Anglais de "Fahrlässigkeit"

"Fahrlässigkeit" - traduction Anglais

Fahrlässigkeit
Femininum | feminine f <Fahrlässigkeit; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • aus (oder | orod durch) Fahrlässigkeit
    through (oder | orod by) carelessness, through want of (due) care
    aus (oder | orod durch) Fahrlässigkeit
  • negligence
    Fahrlässigkeit Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Fahrlässigkeit Rechtswesen | legal term, lawJUR
exemples
  • grobe [leichte] Fahrlässigkeit
    gross [ordinaryoder | or od slight] negligence
    grobe [leichte] Fahrlässigkeit
von Fahrlässigkeit muss ich ihn freisprechen
von Fahrlässigkeit muss ich ihn freisprechen
Tom admitted that it was due to his carelessness that the accident had happened.
Tom gestand ein, dass es infolge seiner Fahrlässigkeit zu dem Unfall gekommen war.
Source: Tatoeba
That accident is a good example of his carelessness.
Dieser Unfall ist ein gutes Beispiel für seine Fahrlässigkeit.
Source: Tatoeba
Carelessness can lead to a serious accident.
Fahrlässigkeit kann zu schlimmen Unfällen führen.
Source: Tatoeba
This accident resulted from the carelessness of the driver.
Dieser Unfall geht auf die Fahrlässigkeit des Fahrers zurück.
Source: Tatoeba
The forest fire occurred through carelessness.
Der Waldbrand entstand durch Fahrlässigkeit.
Source: Tatoeba
The Erika is another example of negligence.
Die Erika ist ein weiteres Beispiel von Fahrlässigkeit.
Source: Europarl
The accident happened because of the driver's negligence.
Es kam aufgrund der Fahrlässigkeit des Fahrers zu dem Unfall.
Source: Tatoeba
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :