Traduction Allemand-Anglais de "Fahrt"

"Fahrt" - traduction Anglais

Fahrt
[faːrt]Femininum | feminine f <Fahrt; Fahrten>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • drive
    Fahrt mit dem Auto
    ride
    Fahrt mit dem Auto
    run
    Fahrt mit dem Auto
    Fahrt mit dem Auto
exemples
  • ride
    Fahrt mit dem Fahrrad, Motorrad etc
    Fahrt mit dem Fahrrad, Motorrad etc
  • voyage
    Fahrt Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiffsreise
    Fahrt Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiffsreise
  • passage
    Fahrt Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Überfahrt
    crossing
    Fahrt Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Überfahrt
    Fahrt Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Überfahrt
exemples
  • speed
    Fahrt Geschwindigkeit
    Fahrt Geschwindigkeit
exemples
  • motion
    Fahrt Bewegung
    Fahrt Bewegung
exemples
  • fare
    Fahrt Fahrpreis, Fahrkarte
    Fahrt Fahrpreis, Fahrkarte
exemples
  • einfache Fahrt
    one-way fare amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    single fare britisches Englisch | British EnglishBr
    einfache Fahrt
  • wie viel kostet die Fahrt?
    how much is (oder | orod what’s) the fare?
    wie viel kostet die Fahrt?
exemples
  • freie Fahrt im Straßenverkehr
    freie Fahrt im Straßenverkehr
  • freie Fahrt im Eisenbahnverkehr
    “go” signal, green light
    freie Fahrt im Eisenbahnverkehr
  • freie Fahrt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    freie Fahrt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • in Fahrt sein in Wendungen wie, in Schwung sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be in full swing
    in Fahrt sein in Wendungen wie, in Schwung sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • in Fahrt sein in Wendungen wie, aufgebracht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be in a raging temper
    in Fahrt sein in Wendungen wie, aufgebracht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • wenn sie erst einmal in Fahrt ist, hört sie nicht auf zu reden [arbeiten]
    once she’s got going she never stops talking [working]
    wenn sie erst einmal in Fahrt ist, hört sie nicht auf zu reden [arbeiten]
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • speed, rate, (sea)way
    Fahrt Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Fahrt Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
exemples
  • course
    Fahrt Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kurs
    Fahrt Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kurs
  • trade
    Fahrt Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Fahrt Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
exemples
  • airspeed
    Fahrt Luftfahrt | aviationFLUG
    Fahrt Luftfahrt | aviationFLUG
exemples
  • (miner’s) ladder
    Fahrt Bergbau | miningBERGB Leiter
    Fahrt Bergbau | miningBERGB Leiter
  • traveling amerikanisches Englisch | American EnglishUS shot
    Fahrt Film, Kino | filmFILM
    travelling britisches Englisch | British EnglishBr shot
    Fahrt Film, Kino | filmFILM
    Fahrt Film, Kino | filmFILM
wir haben ihr die Fahrt bezahlt
we paid for her journey, we gave her the money for the journey
wir haben ihr die Fahrt bezahlt
das Schiff machte kleine Fahrt
the ship proceeded very slowly
das Schiff machte kleine Fahrt
die Fahrt beschleunigen
to gather (oder | orod pick up, increase one’s) speed
die Fahrt beschleunigen
Fahrt aufnehmen
to get under way, to gather way
Fahrt aufnehmen
unsere Fahrt ging glücklich vonstatten
unsere Fahrt ging glücklich vonstatten
glatte Fahrt
smooth (oder | orod easy) trip
glatte Fahrt
in hoher Fahrt
at full speed
in hoher Fahrt
Fahrt nach achtern
Fahrt nach achtern
das Abspringen während der Fahrt ist verboten
das Abspringen während der Fahrt ist verboten
nach meilenweiter Fahrt kamen wir nach X
after driving for many miles we arrived in X
nach meilenweiter Fahrt kamen wir nach X
die morgendliche Fahrt in die Stadt
the ride to (the) town in the morning
die morgendliche Fahrt in die Stadt
mit halber Fahrt (oder | orod Geschwindigkeit)
at half speed
mit halber Fahrt (oder | orod Geschwindigkeit)
heidi geht die Fahrt über die Felder
across the fields we go!
heidi geht die Fahrt über die Felder
Fahrt ins Blaue
Fahrt ins Blaue
die Fahrt nach England hinüber
the journey over (oder | orod across) to England
die Fahrt nach England hinüber
sie hat mir ein paar Äpfel für die Fahrt mitgegeben
she gave me a few apples to take along on the journey
sie hat mir ein paar Äpfel für die Fahrt mitgegeben
Fahrt gewinnen
to gain (oder | orod pick up, gather) speed
Fahrt gewinnen
freie Fahrt haben
to be able to proceed, to have a clear line ahead
freie Fahrt haben
freie Fahrt haben
to have a clear road ahead of you
freie Fahrt haben
We invite you all to join us next year to do it again.
Wir laden Sie alle ein, nächstes Jahr mit uns gemeinsam wieder auf Fahrt zu gehen.
Source: Europarl
Today, it is a contingency that must be accounted for in every trip to the airport.
Heute ist das eine Möglichkeit, die bei jeder Fahrt zum Flughafen in Rechnung gestellt werden muß.
Source: News-Commentary
And the plunge is accelerating.
Und der Absturz gewinnt an Fahrt.
Source: News-Commentary
Journeys must be avoided and economic growth must be disconnected from transport growth.
Fahrten müssen vermieden, Wirtschafts- und Verkehrswachstum voneinander getrennt werden.
Source: Europarl
This will be a voyage over a rough sea for, as I have said, there are massive challenges ahead.
Es wird eine Fahrt durch eine schwere See, denn wie gesagt, die Herausforderungen sind gewaltig.
Source: Europarl
On the drive back to his temple from Yokoyama, I ask Kaneta if he ever gets tired.
Auf der Fahrt zurück von Yokoyama zum Tempel frage ich Kaneta, ob er jemals müde wird.
Source: GlobalVoices
Nonetheless, it is clear that trade liberalization is gaining momentum.
Trotzdem ist klar, dass die Handelsliberalisierung Fahrt aufnimmt.
Source: News-Commentary
Consumer confidence has picked up.
Die Konsumentenpreise haben Fahrt aufgenommen.
Source: News-Commentary
One way trips for Ecuadorians to Honduras.
Einfache Fahrten von Ecuadorianern nach Honduras.
Source: GlobalVoices
En route, some 50 Muslim terrorists forced the vehicle to stop.
Während der Fahrt wurde das Fahrzeug durch etwa 50 Moslemterroristen gestoppt.
Source: Europarl
The two friends were silent all the way.
Während der ganzen Fahrt schwiegen die beiden Freunde.
Source: Books
Ladies and gentlemen, I wish you a safe trip.
Sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen, ich wünsche Ihnen allen eine allzeit sichere Fahrt.
Source: Europarl
The hysteria is picking up steam.
Die Hysterie gewinnt an Fahrt.
Source: GlobalVoices
After all, popular protests have failed to gather steam;
Schließlich haben die Proteste nicht weiter an Fahrt gewonnen;
Source: News-Commentary
One journey from London to New York.
Eine einzige Fahrt von London nach New York.
Source: TED
Did you have a good time on your trip to London?
Hattest du Spaß bei der Fahrt nach London?
Source: Tatoeba
After four hours on a dirt road, I reached a highlands hamlet.
Nach vierstündiger Fahrt auf einer Schotterpiste erreichte ich ein Dorf im Hochland.
Source: News-Commentary
TBA Me Mata described this journey:
TBA Me Mata beschreibt diese Fahrt:
Source: GlobalVoices
Three vehicles were prohibited from continuing their journey.
Drei mußten ihre Fahrt ganz abbrechen.
Source: Europarl
He held it on his knees and drummed impatiently on it during the whole journey.
Er hielt es auf seinen Knien und trommelte darauf unruhig während der ganzen Fahrt.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :