Traduction Allemand-Anglais de "anfangen"

"anfangen" - traduction Anglais

anfangen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • begin
    anfangen beginnen
    start
    anfangen beginnen
    anfangen beginnen
  • commence
    anfangen formell | formalform
    anfangen formell | formalform
exemples
  • die Schule fängt am Montag an
    school begins on Monday
    die Schule fängt am Montag an
  • die Vorstellung hat schon angefangen
    the performance has already started
    die Vorstellung hat schon angefangen
  • wieder (oder | orod von Neuem) anfangen
    to begin again (oder | orod afresh)
    wieder (oder | orod von Neuem) anfangen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
anfangen
transitives Verb | transitive verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • set (oder | orod go) about
    anfangen zustande bringen
    anfangen zustande bringen
exemples
  • do
    anfangen tun, machen
    anfangen tun, machen
exemples
  • was wirst du heute anfangen?
    what are you going to do with yourself (oder | orod get up to) today?
    was wirst du heute anfangen?
  • was hast du die ganze Zeit angefangen?
    what have you been doing all this time?
    was hast du die ganze Zeit angefangen?
  • er weiß nicht, was er anfangen soll
    he doesn’t know what to do with himself
    er weiß nicht, was er anfangen soll
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
anfangen
unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
anfangen
Neutrum | neuter n <Anfangens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • beginning
    anfangen Anfang
    start
    anfangen Anfang
    outset
    anfangen Anfang
    anfangen Anfang
  • commencement
    anfangen formell | formalform
    anfangen formell | formalform
bei Adam und Eva anfangen
to start with Adam and Eve, to start from the very beginning
bei Adam und Eva anfangen
damit kann ich nichts anfangen
it’s no use to me
damit kann ich nichts anfangen
klein anfangen
to start in a small way
klein anfangen
außerdem, was sollen wir ohne Wagen anfangen
besides, what are we to do without a car
außerdem, was sollen wir ohne Wagen anfangen
mit frischer Kraft wieder anfangen
to start again with renewed energy
mit frischer Kraft wieder anfangen
hiermit kann ich nichts anfangen
I can’t (really) do anything with this
hiermit kann ich nichts anfangen
ich kann herzlich wenig damit anfangen
von hinten zu lesen anfangen
to start reading from the back
von hinten zu lesen anfangen
man muss anfangen, an die Alterssicherung zu denken
youve got to start planning ahead for your old age
man muss anfangen, an die Alterssicherung zu denken
was soll ich mit dem angebrochenen Tag noch anfangen?
what am I going to do with what is left of the day?
was soll ich mit dem angebrochenen Tag noch anfangen?
groß anfangen
to start off in great style
groß anfangen
(noch einmal) frisch anfangen
to start anew, to make a new start
(noch einmal) frisch anfangen
einen Flirt mit jemandem anfangen
to flirt withjemand | somebody sb
einen Flirt mit jemandem anfangen
er kann nichts mit sich anfangen
he does not know what to do with himself
er kann nichts mit sich anfangen
einen Disput (mit jemandem) anfangen
to start an argument (withjemand | somebody sb)
einen Disput (mit jemandem) anfangen
ob er nun kommt oder nicht, wir müssen jetzt anfangen
we must start now, whether he comes or not
ob er nun kommt oder nicht, wir müssen jetzt anfangen
mit jemandem ein Gespräch anfangen [anknüpfen]
to start [to strike up] a conversation withjemand | somebody sb
mit jemandem ein Gespräch anfangen [anknüpfen]
mit dem Dreck kann man nichts anfangen
that garbage is no use to anyone
mit dem Dreck kann man nichts anfangen
ich muss noch einmal anfangen
I have to start (all over) again
ich muss noch einmal anfangen
nochmals anfangen
to begin anew (oder | orod again)
nochmals anfangen
The Austrians say they will start to build once the Germans and the Italians begin.
Die Österreicher sagen, wir beginnen, wenn die Deutschen und die Italiener anfangen zu bauen.
Source: Europarl
This course worked well, and Tom began to groan again.
Der Stoß wirkte, und Tom konnte wieder anfangen, zu stöhnen.
Source: Books
A cold shudder crept down his back when he began to think of those details.
Es lief ihm kalt über den Rücken, sobald er an all diese Einzelheiten zu denken anfing.
Source: Books
But unless we at least make a start, then nothing will happen.
Aber wenn man nicht wenigstens damit anfängt, dann geschieht nichts.
Source: Europarl
So have things started to change in Chinese broadcasting?
Haben sich nun Dinge angefangen zu verändern im chinesischen Rundfunk?
Source: GlobalVoices
In fact, Poland s currency ’ recently started to depreciate.
Tatsächlich hat die polnische Währung vor Kurzem angefangen, an Wert zu verlieren.
Source: News-Commentary
BRUSSELS – It is time for José Manuel Barroso to start selling himself.
BRÜSSEL: José Manuel Barroso muss anfangen, sich besser zu verkaufen.
Source: News-Commentary
When I first started blogging, back in June 2005, there were only a handful of blogs out there.
Als ich mit dem Bloggen im Juni 2005 anfing, gab es vielleicht acht syrische Blogger.
Source: GlobalVoices
I realise, of course, that the People' s Republic of China does not understand the word democracy.
Ich verstehe ja, daß die Volksrepublik China nichts mit dem Wort Demokratie anfangen kann.
Source: Europarl
That article is incomprehensible to many; I mean it is above them.
Gewiß, viele Leute können mit der Abhandlung nichts anfangen, weil sie über ihren Horizont geht.
Source: Books
But of course, it became impossible for him to do anything as soon as Franz started screaming.
Aber in dem Augenblick, wo Franz zu schreien angefangen hatte, war natürlich alles zu Ende.
Source: Books
I will start with trade.
Ich will mit dem Handel anfangen.
Source: Europarl
Back when I was just starting out in serious software development, I had a small blog.
Als ich anfing, mich mit Softwareentwicklung zu befassen, hatte ich ein kleines Blog.
Source: GlobalVoices
In Kampala, Dr. Mugyenyi has begun placing new patients on a waiting list.
In Kampala hat Dr. Mugyenyi damit angefangen, neue Patienten auf eine Warteliste zu setzen.
Source: News-Commentary
And I'm going to start with this one: If momma ain't happy, ain't nobody happy.
Und ich werde mit dieser hier anfangen: Wenn die Mama nicht glücklich ist, ist keiner glücklich.
Source: TED
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.
Überrascht sein, sich wundern, heißt anfangen, zu verstehen.
Source: Tatoeba
It is a vicious circle, but where and why did it start?
Das Ganze ist ein Teufelskreis, aber wo und warum hat er angefangen?
Source: News-Commentary
This was the day when pro-democracy protests erupted in Myanmar.
Es war der Tag, an dem die Menschen anfingen, für die Demokratie zu demonstrieren.
Source: GlobalVoices
I do not, however, think we can make a fresh start if we do not tidy things up properly.
Ich meine nicht, daß wir neu anfangen können, ohne vorher gründlich aufgeräumt zu haben.
Source: Europarl
What will you do with your accomplishments?
Was werden Sie mit Ihren Talenten anfangen?
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :