Traduction Allemand-Anglais de "erleiden"

"erleiden" - traduction Anglais

erleiden
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • suffer
    erleiden Schaden, Niederlage, Verluste etc
    meet with
    erleiden Schaden, Niederlage, Verluste etc
    sustain
    erleiden Schaden, Niederlage, Verluste etc
    incur
    erleiden Schaden, Niederlage, Verluste etc
    erleiden Schaden, Niederlage, Verluste etc
exemples
  • endure
    erleiden Schmerzen, Spott, Unrecht etc
    bear
    erleiden Schmerzen, Spott, Unrecht etc
    suffer
    erleiden Schmerzen, Spott, Unrecht etc
    erleiden Schmerzen, Spott, Unrecht etc
exemples
  • undergo
    erleiden Veränderungen etc
    erleiden Veränderungen etc
erleiden
Neutrum | neuter n <Erleidens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

Schiffbruch erleiden
to be (ship)wrecked
Schiffbruch erleiden
bitteres Unrecht erleiden
bitteres Unrecht erleiden
einen Misserfolg erleiden
einen Misserfolg erleiden
Abbruch erleiden (oder | orod erfahren)
to suffer damage, to be impaired
Abbruch erleiden (oder | orod erfahren)
einen Nervenzusammenbruch erleiden
Schmach erleiden
Schmach erleiden
Schiffbruch erleiden
to be shipwrecked
Schiffbruch erleiden
einen Herzinfarkt erleiden
to have a heart attack (oder | orod cardiac infarct)
einen Herzinfarkt erleiden
Stimmenverluste erleiden
to lose votes
Stimmenverluste erleiden
einen Beinbruch erleiden
einen Beinbruch erleiden
den Tod erleiden [suchen]
to suffer [to seek] death
den Tod erleiden [suchen]
Schiffbruch erleiden
to go bankrupt, to be ruined
Schiffbruch erleiden
einen Blutsturz erleiden
to suffer a h(a)emorrhage
einen Blutsturz erleiden
einen Ausfall erleiden
to suffer a loss
einen Ausfall erleiden
Havarie erleiden
Havarie erleiden
eine Demütigung erleiden
eine Demütigung erleiden
einen Gesichtsverlust erleiden
to lose face
einen Gesichtsverlust erleiden
einen Rückfall (von Grippe) erleiden (oder | orod haben)
to have a relapse (of influenza)
einen Rückfall (von Grippe) erleiden (oder | orod haben)
einen Kollaps erleiden
to (suffer a) collapse
einen Kollaps erleiden
den Martertod erleiden
to be tortured to death
den Martertod erleiden
The oil-producing countries have suffered a sudden reversal of fortune.
Die Ölförderländer haben eine plötzliche Schicksalswende erlitten.
Source: News-Commentary
Thousands of women face the self-same fate every day.
Tausende Frauen erleiden täglich dasselbe Los.
Source: Europarl
Which region has suffered the most accidents?
Welche Region hat die meisten Unfälle erlitten?
Source: Europarl
The Roma, and Europe, have suffered a great defeat.
Die Roma, und Europa, haben eine große Niederlage erlitten.
Source: News-Commentary
China has recently suffered other public-relations disasters as well.
Darüber hinaus hat China in letzter Zeit weitere PR-Desaster erlitten.
Source: News-Commentary
Instead, it is in danger of being an actual setback.
Wir laufen Gefahr, einen direkten Rückschlag zu erleiden.
Source: Europarl
We are asking that they should not be penalised financially.
Wir fordern, dass diese Mitarbeiter dadurch keine finanziellen Einbußen erleiden...
Source: Europarl
She suffered heavy hemorrhage and her employer found her bleeding the next morning.
Sie erlitt heftige Blutungen und ihr Arbeitgeber fand sie am nächsten Morgen, blutend.
Source: GlobalVoices
The financial fallout from the debt crisis could also result in huge losses for China.
Durch die finanziellen Auswirkungen der Schuldenkrise könnte auch China schwere Verluste erleiden.
Source: News-Commentary
But Mrs Megawati has just been defeated in her bid for reelection.
Allerdings erlitt Megawati gerade eine Niederlage bei der Präsidentenwahl.
Source: News-Commentary
Though, he suffers from sever injuries.
Dennoch erlitt er schwere Verletzungen.
Source: GlobalVoices
Fiji has already suffered enormous economic damage at this point.
Fidschi hat schon jetzt enormen wirtschaftlichen Schaden erlitten.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :