Traduction Anglais-Allemand de "unknown"

"unknown" - traduction Allemand

unknown
adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • unbekannt (todative (case) | Dativ dat)
    unknown
    unknown
exemples
  • his intention was unknown to me
    seine Absicht war mir unbekannt
    his intention was unknown to me
  • x and y denote unknown quantities
    x und y bezeichnen unbekannte Größen
    x and y denote unknown quantities
  • unknown command informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    unbekannter Befehl
    unknown command informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
exemples
  • unbekannt, nicht zu identifizieren(d)
    unknown unidentifiable
    unknown unidentifiable
  • nie gekannt, beispiellos
    unknown delightet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    unknown delightet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • unschuldig, unberührt
    unknown sexually obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    unknown sexually obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
unknown
noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • Unbekanntefeminine | Femininum f
    unknown mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    unknown mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
exemples
unknown
adverb | Adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
unknown quantity
unbekannte Größe
unknown quantity
a more dangerous, since unknown foe
ein umso gefährlicherer, da unbekannter Feind
a more dangerous, since unknown foe
Die langfristigen Auswirkungen des Konsums von Ecstasy sind noch immer weitestgehend unbekannt.
The long-term effects of the use of ecstasy are still very much unknown.
Source: Europarl
Wie zum Beispiel Asahi Fuji, ein verhältnismäßig unbekanntes Modell:
Here is Asahi Fuji, a relatively unknown model:
Source: GlobalVoices
Über die Intensität des Hangs zur Demokratie unter den lokalen Parteien ist wenig bekannt.
The degree of devotion to democracy among local parties is unknown.
Source: News-Commentary
Der Sprung der EZB ins Unbekannte
The ECB s Leap ’ into the Unknown
Source: News-Commentary
Ob das nun wahr ist oder nicht, Strelkow ist kein unbekanntes Wesen.
Whether this is true or not, Strelkov is not an unknown entity.
Source: GlobalVoices
Wir müssen unbekannte Gefahren vermeiden.
We must avoid unknown risks.
Source: Europarl
Der Rat ist jenseits des Raums der große Unbekannte.
The Council is the unknown on the far side of beyond.
Source: Europarl
Aber dieses Potenzial bleibt weithin unbekannt in Europa wie auch in Frankreich.
But this potential remains largely unknown in Europe and in France.
Source: GlobalVoices
Jobunsicherheit war größtenteils unbekannt und die Massenarmut war verschwunden.
Job insecurity back then was mostly unknown and mass poverty had disappeared.
Source: News-Commentary
Die fünf Unbekannten bei Deutschlands Wahlen
Germany ’ s Five Election Unknowns
Source: News-Commentary
Einer der beiden Schützen als religiöse Ikone, Urheber unbekannt.
One of the shooters given a religious treatment in a painting by an unknown author.
Source: GlobalVoices
Für einen normalen britischen Anwalt stellt dies in der Tat unbekanntes Terrain dar.
It is true that to an English common lawyer this is unknown territory.
Source: Europarl
Für PCB verfügt Griechenland über keine Wiederaufarbeitungsanlagen, und ihr Verbleib ist unbekannt.
As regards PCBs, Greece has no processing facilities and it is unknown what happens to them.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :