Traduction Allemand-Anglais de "erstaunen"

"erstaunen" - traduction Anglais

erstaunen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
erstaunen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • be surprised (oder | orod astonished)
    erstaunen
    erstaunen
  • be amazed (oder | orod astounded)
    erstaunen stärker
    erstaunen stärker
exemples
erstaunen
<h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich über (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas erstaunen
    selten to be surprised (oder | orod astonished) atetwas | something sth
    sich über (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas erstaunen
  • sich über (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas erstaunen stärker
    to be amazed (oder | orod astounded) atetwas | something sth
    sich über (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas erstaunen stärker
I have certainly been astounded to hear one or two speakers say that we need daughter directives.
Ich bin schon sehr erstaunt, wenn der eine oder andere hier sagt, wir brauchen Tochterrichtlinien.
Source: Europarl
We are astounded that the Commission does not seem to realise the scale of the problem.
Wir sind erstaunt darüber, dass sich die Kommission der Tragweite des Problems nicht bewusst ist.
Source: Europarl
But I am surprised that the House is not debating Burma on this day.
Es erstaunt mich jedoch, dass das Thema Birma nicht auf der heutigen Tagesordnung steht.
Source: Europarl
It never ceases to amaze me the number of passengers that go missing in airports!
Es erstaunt mich immer wieder, wie viele Fluggäste auf Flughäfen verloren gehen.
Source: Europarl
We have good reason to be surprised at this introduction to the subject.
Über diese Einleitung kann man zurecht erstaunt sein.
Source: Europarl
The big eyes told Tom his blunder and he stopped, confused.
Die erstaunten Augen belehrten Tom über seine Dummheit, und er hielt verwirrt inne.
Source: Books
Source

"Erstaunen" - traduction Anglais

Erstaunen
Neutrum | neuter n <Erstaunens; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • jemanden in Erstaunen (ver)setzen
    to surprise (oder | orod astonish, amaze)jemand | somebody sb
    jemanden in Erstaunen (ver)setzen
  • zu meinem (großen) Erstaunen
    to my (great) surprise (oder | orod astonishment)
    zu meinem (großen) Erstaunen
  • etwas mit Erstaunen sehen
    to seeetwas | something sth with surprise
    etwas mit Erstaunen sehen
sprachloses Erstaunen
sprachloses Erstaunen
jemanden in Erstaunen [in Verlegenheit] setzen
to astonish [to embarrass]jemand | somebody sb
jemanden in Erstaunen [in Verlegenheit] setzen
groß war mein Erstaunen
groß war mein Erstaunen
das Kind machte runde Augen vor Erstaunen
the child opened its eyes wide with astonishment
das Kind machte runde Augen vor Erstaunen
She was first transfixed with surprise, and then electrified with delight.
Zuerst war sie stumm vor Erstaunen, dann elektrisiert vor Wonne.
Source: Books
I was surprised to hear what the previous speaker had to say.
Der Beitrag meines Vorredners hat mich etwas in Erstaunen versetzt.
Source: Europarl
To our great surprise, he suddenly resigned.
Zu unser aller Erstaunen trat er plötzlich zurück.
Source: Tatoeba
And so, I run on these, and have shocked half the world on these.
Und auf diesen laufe ich und habe die halbe Welt damit in Erstaunen versetzt.
Source: TED
It was extraordinary to read this morning that Argentina is importing beef at the moment.
Heute morgen las ich mit Erstaunen, daß Argentinien derzeit Rindfleisch importiert.
Source: Europarl
Mr President-in-Office, I will not hide my astonishment from you.
Herr Ratspräsident, ich werde mein Erstaunen nicht verbergen.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :