Traduction Allemand-Anglais de "aufmachen"

"aufmachen" - traduction Anglais

aufmachen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • open
    aufmachen öffnen
    aufmachen öffnen
exemples
  • die Tür aufmachen
    to open the door
    die Tür aufmachen
  • die Tür aufmachen auf Klingelzeichen
    to answer the door
    die Tür aufmachen auf Klingelzeichen
  • seinen Mantel aufmachen
    seinen Mantel aufmachen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • undo
    aufmachen Knoten
    untie
    aufmachen Knoten
    aufmachen Knoten
  • put up
    aufmachen Gardinen, Plakat
    hang
    aufmachen Gardinen, Plakat
    aufmachen Gardinen, Plakat
  • open
    aufmachen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäft
    set up
    aufmachen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäft
    establish
    aufmachen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäft
    aufmachen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäft
  • open
    aufmachen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konto
    aufmachen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konto
  • make out
    aufmachen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechnung
    aufmachen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechnung
  • make (oder | orod get) up
    aufmachen zurechtmachen
    aufmachen zurechtmachen
exemples
  • get up
    aufmachen Technik | engineeringTECH Dampf
    aufmachen Technik | engineeringTECH Dampf
aufmachen
intransitives Verb | intransitive verb v/i umgangssprachlich | familiar, informalumg

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • open
    aufmachen öffnen
    aufmachen öffnen
exemples
  • open (oder | orod answer) the door
    aufmachen die Tür aufmachen
    aufmachen die Tür aufmachen
exemples
  • jemandem aufmachen
    to letjemand | somebody sb in
    jemandem aufmachen
  • wer hat dir aufgemacht?
    who let you in?
    wer hat dir aufgemacht?
aufmachen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich aufmachen aufbrechen
    start, set out (nach for)
    sich aufmachen aufbrechen
  • sich früh aufmachen
    sich früh aufmachen
  • sich auf- und davonmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to make (oder | orod be) off
    sich auf- und davonmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • sich aufmachen, etwas zu tun literarisch | literaryliter
    to proceed to doetwas | something sth
    sich aufmachen, etwas zu tun literarisch | literaryliter
  • get (oder | orod make) oneself up
    aufmachen sich zurechtmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    aufmachen sich zurechtmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • rise
    aufmachen von Wind literarisch | literaryliter
    spring up
    aufmachen von Wind literarisch | literaryliter
    aufmachen von Wind literarisch | literaryliter
die Tür aufmachen (oder | orod öffnen)[zumachenoder | or od schließen]
to open [to shut, to close] the door
die Tür aufmachen (oder | orod öffnen)[zumachenoder | or od schließen]
einen Handel aufmachen
to open a business
einen Handel aufmachen
den Mund weit aufmachen
den Mund weit aufmachen
das Besteck aufmachen (oder | orod vorbereiten)
to work out the ship’s position
das Besteck aufmachen (oder | orod vorbereiten)
eine Havarie aufmachen
to adjust an average
eine Havarie aufmachen
I think it's time for us to go.
Ich glaube, wir sollten uns langsam aufmachen.
Source: Tatoeba
I think the human race doesn't have a future if it doesn't go into space.
Ich denke, dass die Menschheit keine Zukunft hat, wenn sie sich nicht in den Weltraum aufmacht.
Source: TED
Do I really have to make you a list of travellers' crimes?
Muß ich Ihnen wirklich einen Katalog des reisenden Verbrechens aufmachen?
Source: Europarl
I would not like to stand up in front of my people and be asked why nobody said a word.
Ich möchte nicht vor meine Leute treten und gefragt werden, warum keiner den Mund aufgemacht hat.
Source: Europarl
Someone needs to wake up to this!
Hier muß man doch endlich die Augen aufmachen!
Source: Europarl
I would, however, advise against creating a new authority to deal with these questions.
Ich warne jedoch davor, eine neue Behörde aufzumachen, die sich um diese Fragestellungen kümmert.
Source: Europarl
It is in full colour and it is not pretty.
Das ist wirklich gut aufgemacht, aber der Inhalt ist nicht sehr erfreulich.
Source: Europarl
And you'd have to start a new category, right between cell phones and chocolate.
Und Sie müssten eine neue Kategorie aufmachen, genau in der Mitte zwischen Handys und Schokolade.
Source: TED
It's high time you left for school, isn't it?
Es ist höchste Zeit, dass du dich zur Schule aufmachst, nicht wahr?
Source: Tatoeba
No-one said a single word!
Niemand hat den Mund aufgemacht!
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :