Traduction Allemand-Anglais de "schwerfällig"

"schwerfällig" - traduction Anglais

schwerfällig
Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • heavy
    schwerfällig Person, Bewegung, Gang etc
    ponderous
    schwerfällig Person, Bewegung, Gang etc
    schwerfällig Person, Bewegung, Gang etc
  • clumsy
    schwerfällig unbeholfen
    awkward
    schwerfällig unbeholfen
    schwerfällig unbeholfen
  • slow
    schwerfällig langsam, träge
    dull
    schwerfällig langsam, träge
    ponderous
    schwerfällig langsam, träge
    schwerfällig langsam, träge
schwerfällig
Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • heavily
    schwerfällig ungelenk
    ponderously
    schwerfällig ungelenk
    schwerfällig ungelenk
  • clumsily
    schwerfällig unbeholfen
    schwerfällig unbeholfen
sich schwerfällig fortbewegen
to lumber
sich schwerfällig fortbewegen
er ist schwerfällig im Ausdruck
he doesn’t express himself very well, he is not very articulate (oder | orod eloquent)
er ist schwerfällig im Ausdruck
This permit process is less cumbersome and much more affordable.
Dieser Genehmigungsprozess ist weniger schwerfällig und wesentlich kostengünstiger.
Source: Europarl
The Union's infringement proceedings are ineffective, too slow and too political.
Die Vertragsverletzungsverfahren der Union sind ineffektiv, zu schwerfällig und zu politisch.
Source: Europarl
I think that the regulations are still often both bureaucratic and cumbersome.
Meiner Ansicht nach sind die Vorschriften in vielen Fällen immer noch bürokratisch und schwerfällig.
Source: Europarl
So what seems like a very clunky product is, in fact, incredibly useful.
Was wie ein schwerfälliges Produkt wirkt, ist tatsächlich unglaublich nützlich.
Source: TED
This requires all the somewhat sluggish European institutions to work efficiently.
Dies erfordert, dass alle etwas schwerfälligen europäischen Institutionen effizient arbeiten.
Source: Europarl
An unwieldy and costly administration reduces that effectiveness.
Eine schwerfällige und kostenintensive Verwaltung ist der Wirksamkeit abträglich.
Source: Europarl
We must root out sluggish bureaucracy.
Wir müssen die schwerfällige Bürokratie an der Wurzel beseitigen.
Source: Europarl
The system of majority voting agreed at Nice is unwieldy and unfair.
Das in Nizza vereinbarte System der Mehrheitsbeschlüsse ist schwerfällig und ungerecht.
Source: Europarl
The UK Conservative response will not be limp.
Die Reaktion der britischen Konservativen wird nicht schwerfällig sein.
Source: Europarl
That is what my country has had and I believe we can keep it.
Keinesfalls darf eine solche Regelung schwerfällig oder nutzerunfreundlich sein.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :