Traduction Allemand-Anglais de "schwerfällig"

"schwerfällig" - traduction Anglais

schwerfällig
Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • heavy
    schwerfällig Person, Bewegung, Gang etc
    ponderous
    schwerfällig Person, Bewegung, Gang etc
    schwerfällig Person, Bewegung, Gang etc
  • clumsy
    schwerfällig unbeholfen
    awkward
    schwerfällig unbeholfen
    schwerfällig unbeholfen
  • slow
    schwerfällig langsam, träge
    dull
    schwerfällig langsam, träge
    ponderous
    schwerfällig langsam, träge
    schwerfällig langsam, träge
exemples
schwerfällig
Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • heavily
    schwerfällig ungelenk
    ponderously
    schwerfällig ungelenk
    schwerfällig ungelenk
exemples
  • clumsily
    schwerfällig unbeholfen
    schwerfällig unbeholfen
exemples
sich schwerfällig fortbewegen
to lumber
sich schwerfällig fortbewegen
er ist schwerfällig im Ausdruck
he doesn’t express himself very well, he is not very articulate (oder | orod eloquent)
er ist schwerfällig im Ausdruck
This permit process is less cumbersome and much more affordable.
Dieser Genehmigungsprozess ist weniger schwerfällig und wesentlich kostengünstiger.
Source: Europarl
The Union's infringement proceedings are ineffective, too slow and too political.
Die Vertragsverletzungsverfahren der Union sind ineffektiv, zu schwerfällig und zu politisch.
Source: Europarl
I think that the regulations are still often both bureaucratic and cumbersome.
Meiner Ansicht nach sind die Vorschriften in vielen Fällen immer noch bürokratisch und schwerfällig.
Source: Europarl
So what seems like a very clunky product is, in fact, incredibly useful.
Was wie ein schwerfälliges Produkt wirkt, ist tatsächlich unglaublich nützlich.
Source: TED
This requires all the somewhat sluggish European institutions to work efficiently.
Dies erfordert, dass alle etwas schwerfälligen europäischen Institutionen effizient arbeiten.
Source: Europarl
An unwieldy and costly administration reduces that effectiveness.
Eine schwerfällige und kostenintensive Verwaltung ist der Wirksamkeit abträglich.
Source: Europarl
We must root out sluggish bureaucracy.
Wir müssen die schwerfällige Bürokratie an der Wurzel beseitigen.
Source: Europarl
The system of majority voting agreed at Nice is unwieldy and unfair.
Das in Nizza vereinbarte System der Mehrheitsbeschlüsse ist schwerfällig und ungerecht.
Source: Europarl
The UK Conservative response will not be limp.
Die Reaktion der britischen Konservativen wird nicht schwerfällig sein.
Source: Europarl
That is what my country has had and I believe we can keep it.
Keinesfalls darf eine solche Regelung schwerfällig oder nutzerunfreundlich sein.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :