Traduction Anglais-Allemand de "error"

"error" - traduction Allemand


  • Irrtummasculine | Maskulinum m
    error
    Fehlermasculine | Maskulinum m
    error
    Verstoßmasculine | Maskulinum m
    error
    Versehenneuter | Neutrum n
    error
    Schnitzermasculine | Maskulinum m
    error
    error
  • error → voir „except
    error → voir „except
exemples
  • Fehlermasculine | Maskulinum m
    error astronomy | AstronomieASTRON mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    Abweichungfeminine | Femininum f
    error astronomy | AstronomieASTRON mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    error astronomy | AstronomieASTRON mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
exemples
  • Formfehlermasculine | Maskulinum m
    error legal term, law | RechtswesenJUR
    error legal term, law | RechtswesenJUR
exemples
  • Fehltritt, Vergehenneuter | Neutrum n
    error moral error
    Übeltatfeminine | Femininum f
    error moral error
    Sündefeminine | Femininum f
    error moral error
    error moral error
exemples
  • Fehlermasculine | Maskulinum m (eines Feldspielers)
    error in baseball
    error in baseball
  • Irrglaubemasculine | Maskulinum m
    error in Christian Science
    Glaubemasculine | Maskulinum m ansomething | etwas etwas nicht Bestehendes
    error in Christian Science
    error in Christian Science
  • Briefmarkefeminine | Femininum f mit einem Form-or | oder od Farbfehler, Fehldruckmasculine | Maskulinum m
    error in philately: postage stamp
    error in philately: postage stamp
  • Missweisungfeminine | Femininum f
    error nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    Fehlermasculine | Maskulinum m
    error nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    error nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • error syn → voir „blunder
    error syn → voir „blunder
  • error → voir „lapse
    error → voir „lapse
  • error → voir „mistake
    error → voir „mistake
  • error → voir „slip
    error → voir „slip
exemples
an error of judgement
an error of judgement
an error of judgment
an error of judgment
fatal error
schwerwiegender Fehler, unkorrigierbarer Abbruchfehler
fatal error
to convictsomebody | jemand sb of an error
jemandem einen Irrtum zum Bewusstsein bringen
to convictsomebody | jemand sb of an error
immunity from error
immunity from error
error of judgement
error of judgment
to fall into error
to fall into error
a light error
ein leichter Fehler
a light error
inborn error
angeborener Fehler, Erbdefekt
inborn error
normale Fehlerkurve
normal error curve
a gross error
ein schwerer Fehler
a gross error
an instrumental error
ein Instrumentenfehler
an instrumental error
a capital error
ein verhängnisvoller Irrtum
a capital error
Streu(ungs)fehler
dispersion error
Das muß ein Fehler sein.
It must be an error.
Source: Europarl
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn dieser Fehler korrigiert würde.
I would be grateful if this error could be corrected.
Source: Europarl
Allerdings geben Politiker Fehler der Vergangenheit nicht gerne zu.
Politicians, however, hate to confess past errors.
Source: News-Commentary
Die aktuelle Krise ist die schwere Strafe für diesen immensen intellektuellen Irrtum.
The current crisis is severe punishment for that immense intellectual error.
Source: News-Commentary
Vielen Dank, Herr Blak, daß Sie mir das nachgesehen haben!
Thank you Mr Blak for overlooking my error.
Source: Europarl
In einigen Jahren sollte eine Rate von 1% möglich sein.
In my opinion, we should be able to have a 1% error rate within a number of years.
Source: Europarl
Ich entschuldige mich: Es war nur ein normaler Tag mit Raketen.
Please accept my apology for the error: it was just a normal day with rockets.
Source: GlobalVoices
Allerdings ist keine Methode der Organisation frei von Fehlern und muss erprobt werden.
Any such organizational technology, however, is subject to error and requires experimentation.
Source: News-Commentary
In Guatemala und in anderen Ländern Lateinamerikas beging Amerika ähnliche Fehler.
America made comparable errors in Guatemala and elsewhere in Latin America.
Source: News-Commentary
Es gab viele Fehler, und ich widmete mich der Korrektur.
There were many errors, so I went to work on fixing them.
Source: GlobalVoices
Der zuletzt zitierte ist meines Erachtens der ursprüngliche Text.
This a serious translation error.
Source: Europarl
Die Fehlerquote liegt bei 2%.
The margin of error is 2%.
Source: Europarl
Der Fehler in den#flotilla Suchergebnissen erledigte sich aber schnell von selbst.
The error in# flotilla search results quickly fixed itself, though.
Source: GlobalVoices
Der Fonds tut gut daran, seine Fehler zu überdenken.
The Fund does well to reflect on its errors.
Source: News-Commentary
Ich habe die Fehlerkorrektur und einige anderen Dinge ausgelassen.
I've left out error correction and a bunch of other things.
Source: TED
Entschuldigung, erlauben Sie mir, auf drei Fehler in dem obigen Artikel hinzuweisen.
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
Source: Tatoeba
Der IWF hat seine Fehler von damals in diesen Bereichen erkannt.
The institution has since acknowledged its errors in all these areas.
Source: News-Commentary
Natürlich ist der Text voller eklatanter Fehler.
Needless to say, the advert is riddled with glaring spelling errors.
Source: GlobalVoices
Ein Fehler, der immer noch nicht behoben wurde, ist in Änderungsantrag 5 zu finden.
There is an error which has still not been corrected and that is on Amendment No 4.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :