„Menschenleben“: Neutrum MenschenlebenNeutrum | neuter n Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) human life, life of man life life, existence human life, life (of man) Menschenleben Leben eines Menschen Menschenleben Leben eines Menschen exemples mehrere Menschenleben wurden gerettet several (human) lives were saved mehrere Menschenleben wurden gerettet Menschenleben waren nicht zu beklagen there were no fatalities, no lives were lost Menschenleben waren nicht zu beklagen schwere Verluste an Menschenleben vermeiden to prevent great loss of life schwere Verluste an Menschenleben vermeiden life Menschenleben Lebenszeit Menschenleben Lebenszeit exemples ein langes [erfülltes] Menschenleben a long [fulfilled] life ein langes [erfülltes] Menschenleben life Menschenleben Existenz literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg> existence Menschenleben Existenz literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg> Menschenleben Existenz literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
„beklagen“: transitives Verb beklagentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) deplore, mourn, bemoan, bewail, lament Autres exemples... deplore beklagen Todesfall, Unglück etc lament beklagen Todesfall, Unglück etc beklagen Todesfall, Unglück etc mourn, (be)moan, bewail beklagen stärker beklagen stärker exemples wir haben einen schweren Verlust zu beklagen we regret to (have to) announce a heavy loss wir haben einen schweren Verlust zu beklagen es ist sehr zu beklagen, dass … it is most deplorable (oder | orod regrettable) that …, it is much to be regretted (oder | orod deplored) that … es ist sehr zu beklagen, dass … Menschenleben waren nicht zu beklagen there were no fatalities, no lives were lost Menschenleben waren nicht zu beklagen exemples jemanden beklagen Rechtswesen | legal term, lawJUR to suejemand | somebody sb jemanden beklagen Rechtswesen | legal term, lawJUR „beklagen“: reflexives Verb beklagenreflexives Verb | reflexive verb v/r Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) complain... to complain about [sb]... he complained that …... to complain to... you have no reason to complain... have you any complaints to make?... exemples sich beklagen complain sich beklagen sich über etwas [j-n] beklagen to complain aboutetwas | something sth [sb] sich über etwas [j-n] beklagen er beklagte sich, dass… he complained that … er beklagte sich, dass… sich bei jemandem beklagen to complain tojemand | somebody sb sich bei jemandem beklagen Sie können sich nicht beklagen you have no reason to complain, you have nothing to complain about Sie können sich nicht beklagen wir können uns über sein Verhalten nicht beklagen we have no complaints about his behavio(u)r wir können uns über sein Verhalten nicht beklagen haben Sie sich über irgendetwas zu beklagen? have you any complaints (to make)? haben Sie sich über irgendetwas zu beklagen? masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „Beklagen“: Neutrum beklagenNeutrum | neuter n <Beklagens> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Beklagen → voir „Beklagung“ Beklagen → voir „Beklagung“
„Menschenopfer“: Neutrum MenschenopferNeutrum | neuter n Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) human sacrifice victim, fatality human sacrifice Menschenopfer bei religiöser Handlung Menschenopfer bei religiöser Handlung exemples Menschenopfer darbringen to make human sacrifices Menschenopfer darbringen victim Menschenopfer Todesopfer fatality Menschenopfer Todesopfer Menschenopfer Todesopfer exemples Menschenopfer sind bei diesem Unglück nicht zu beklagen there were no fatalities (oder | orod there was no loss of life) as a result of this accident Menschenopfer sind bei diesem Unglück nicht zu beklagen
„Tribut“: Maskulinum Tribut [triˈbuːt]Maskulinum | masculine m <Tribut(e)s; Tribute> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) tribute, dues toll Autres exemples... tribute, duesPlural | plural pl Tribut Geschichte | historyHIST auferlegte Steuer, Abgaben Tribut Geschichte | historyHIST auferlegte Steuer, Abgaben exemples (einen) Tribut zahlen (oder | orod entrichten) to pay tribute (einen) Tribut zahlen (oder | orod entrichten) einem Volke einen Tribut auferlegen to impose a tribute (up)on a people einem Volke einen Tribut auferlegen toll Tribut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Tribut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples Tribut fordern (von of) to take a toll Tribut fordern (von of) der Krieg forderte einen hohen Tribut an Menschenleben the war exacted a high toll in human lives der Krieg forderte einen hohen Tribut an Menschenleben das ist der Tribut dafür, dass … that is the price you pay for … das ist der Tribut dafür, dass … exemples einer Sache (ihren) Tribut zollen einer Sache Opfer bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to make sacrifices toetwas | something sth einer Sache (ihren) Tribut zollen einer Sache Opfer bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig einer Sache (ihren) Tribut zollen etwas gebührend anerkennen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to pay tribute toetwas | something sth einer Sache (ihren) Tribut zollen etwas gebührend anerkennen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„Tote“: Maskulinum ToteMaskulinum | masculine m <Toten; Toten> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) deceased, departed dead body, corpse casualty, death, fatality dead man dead man (oder | orod person) Tote toter Mann Tote toter Mann exemples die Toten begraben [beklagen] to bury [to grieve for] the dead die Toten begraben [beklagen] der Toten gedenken to commemorate the dead der Toten gedenken lass die Toten ruhen leave the dead in peace lass die Toten ruhen die Toten sind stumm dead men tell no tales die Toten sind stumm das ist ein Lärm, um Tote aufzuwecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig that noise would (oder | orod is enough to) wake(n) the dead das ist ein Lärm, um Tote aufzuwecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig von Toten soll man nur gut reden sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw you should never speak ill of the dead von Toten soll man nur gut reden sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw masquer les exemplesmontrer plus d’exemples deceased Tote Verstorbene departed Tote Verstorbene Tote Verstorbene (dead) body, corpse Tote Leiche Tote Leiche exemples der Tote wurde in seine Heimat übergeführt the body was taken to his native country der Tote wurde in seine Heimat übergeführt casualty Tote Todesopfer death Tote Todesopfer fatality Tote Todesopfer Tote Todesopfer exemples bei dem Unfall gab es zwei Tote und drei Verletzte two people were killed and three injured (oder | orod hurt) in the accident bei dem Unfall gab es zwei Tote und drei Verletzte es gab viele Tote there were heavy casualties, the death (oder | orod casualty) toll was high es gab viele Tote
„anstehen“: intransitives Verb anstehenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) line up, stand in line, queue up, stand in a queue hesitate, waver be waiting to be dealt with, to be on the agenda crop out, outcrop, be exposed suit, be becoming be at the stand, blind, be in one’s hide stand close be dependent be up exist in a natural deposit, remain unworked line up, stand in line amerikanisches Englisch | American EnglishUS anstehen Schlange stehen umgangssprachlich | familiar, informalumg anstehen Schlange stehen umgangssprachlich | familiar, informalumg queue (up), stand in a queue britisches Englisch | British EnglishBr anstehen anstehen exemples in Reihen nach etwas anstehen to stand in line amerikanisches Englisch | American EnglishUS foretwas | something sth to queue up britisches Englisch | British EnglishBr foretwas | something sth in Reihen nach etwas anstehen sie standen um Brot an they stood in line amerikanisches Englisch | American EnglishUS for bread they queued up britisches Englisch | British EnglishBr for bread sie standen um Brot an be becoming (oder | orod fitting, seemly) anstehen zukommen, sich ziemen suit anstehen zukommen, sich ziemen anstehen zukommen, sich ziemen exemples es steht dir nicht an, dich zu beklagen it does not become you to complain es steht dir nicht an, dich zu beklagen Zurückhaltung stünde ihr besser an discretion would befit her better Zurückhaltung stünde ihr besser an exemples jemandem anstehen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs to suit (oder | orod please)jemand | somebody sb jemandem anstehen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs hesitate anstehen zögern waver anstehen zögern anstehen zögern exemples ich stehe nicht an, das zu behaupten I have no hesitation in saying that ich stehe nicht an, das zu behaupten be waiting to be dealt with anstehen sich verzögern to be on the agenda anstehen sich verzögern anstehen sich verzögern exemples die Beschlussfassung steht schon lange an the passing of the resolution has been on the agenda for a long time die Beschlussfassung steht schon lange an etwas anstehen lassen to delay (oder | orod defer, postpone)etwas | something sth, to putetwas | something sth off etwas anstehen lassen man sollte das nicht anstehen lassen this should not be put off man sollte das nicht anstehen lassen eine Schuld anstehen lassen to leave a debt unpaid eine Schuld anstehen lassen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples be up (oder | orod in hand, pending, under consideration) anstehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR angesetzt sein anstehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR angesetzt sein exemples zur Entscheidung anstehen to be up for decision zur Entscheidung anstehen was steht (zur Beratung) an? what is awaiting discussion? what is under consideration? was steht (zur Beratung) an? der Termin steht morgen an the (day of the) hearing is fixed for tomorrow der Termin steht morgen an crop out anstehen Geologie | geologyGEOL von Gestein etc outcrop anstehen Geologie | geologyGEOL von Gestein etc be exposed anstehen Geologie | geologyGEOL von Gestein etc anstehen Geologie | geologyGEOL von Gestein etc exist in a natural deposit, remain unworked (oder | orod as reserve) anstehen Bergbau | miningBERGB von Mineralvorkommen anstehen Bergbau | miningBERGB von Mineralvorkommen be at the stand anstehen Jagd | huntingJAGD be in one’s hide anstehen Jagd | huntingJAGD anstehen Jagd | huntingJAGD blind besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS anstehen Jagd | huntingJAGD anstehen Jagd | huntingJAGD exemples auf das Wild anstehen to be waiting (oder | orod to lie in wait) for (the) game auf das Wild anstehen stand close anstehen selten (nahe stehen) anstehen selten (nahe stehen) be dependent (aufAkkusativ | accusative (case) akk on) anstehen österreichische Variante | Austrian usageösterr anstehen österreichische Variante | Austrian usageösterr „Anstehen“: Neutrum anstehenNeutrum | neuter n <Anstehens> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) hesitation delay exposure, outcropping hesitation anstehen Zögern anstehen Zögern delay anstehen Verzögerung anstehen Verzögerung exposure anstehen Geologie | geologyGEOL outcropping anstehen Geologie | geologyGEOL anstehen Geologie | geologyGEOL
„Unrecht“: Neutrum UnrechtNeutrum | neuter n <Unrecht(e)s; keinPlural | plural pl> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) injustice, wrong wrong injustice Unrecht Ungerechtigkeit wrong Unrecht Ungerechtigkeit Unrecht Ungerechtigkeit exemples ein himmelschreiendes Unrecht an outrageous injustice ein himmelschreiendes Unrecht jemandem (ein) Unrecht antun (oder | orod zufügen) to dojemand | somebody sb (a) wrong, to wrongjemand | somebody sb, to dojemand | somebody sb an injustice jemandem (ein) Unrecht antun (oder | orod zufügen) ein Unrecht begehen to do wrong ein Unrecht begehen Unrecht erdulden (oder | orod erleiden, leiden) to suffer wrong Unrecht erdulden (oder | orod erleiden, leiden) es geschieht ihm Unrecht he is being wronged es geschieht ihm Unrecht ihr ist bitteres Unrecht widerfahren she has suffered bitter injustice ihr ist bitteres Unrecht widerfahren ein Unrecht wiedergutmachen to make amends for a wrong ein Unrecht wiedergutmachen besser Unrecht leiden als Unrecht tun sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw better to suffer wrong than do wrong besser Unrecht leiden als Unrecht tun sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw besser Unrecht leiden als Unrecht tun better suffer ill than do ill besser Unrecht leiden als Unrecht tun masquer les exemplesmontrer plus d’exemples wrong Unrecht Irrtum Unrecht Irrtum Unrecht bekommen → voir „unrecht“ Unrecht bekommen → voir „unrecht“ jemandem Unrecht geben → voir „unrecht“ jemandem Unrecht geben → voir „unrecht“ Unrecht haben → voir „unrecht“ Unrecht haben → voir „unrecht“ exemples du befindest dich (oder | orod bist) im Unrecht you are wrong du befindest dich (oder | orod bist) im Unrecht jemanden ins Unrecht setzen to putjemand | somebody sb in the wrong jemanden ins Unrecht setzen du beklagst dich zu Unrecht your complaint is unjustified du beklagst dich zu Unrecht man hat ihn zu Unrecht beschuldigt he was wrongly accused man hat ihn zu Unrecht beschuldigt ich gebe mein Unrecht zu I admit that I am wrong ich gebe mein Unrecht zu Irland heißt nicht zu Unrecht die Grüne Insel Ireland is known as the Emerald Isle and not without (good) reason Irland heißt nicht zu Unrecht die Grüne Insel masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„bitter“: Adjektiv bitter [ˈbɪtər]Adjektiv | adjective adj <bitterer; bitterst> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) bitter bitter bitter bitter bitter im Geschmack bitter im Geschmack exemples bittere Mandeln bitter almonds bittere Mandeln bittere Schokolade plain chocolate bittere Schokolade ich habe einen bitteren Geschmack auf der Zunge I have a bitter taste in my mouth ich habe einen bitteren Geschmack auf der Zunge ein bitterer Nachgeschmack a bitter aftertaste ein bitterer Nachgeschmack bitter schmecken to taste bitter, to have a bitter taste bitter schmecken masquer les exemplesmontrer plus d’exemples bitter bitter verletzend, schmerzlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig bitter verletzend, schmerzlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig bitter machen → voir „verbittern“ bitter machen → voir „verbittern“ exemples das ist bitter that’s hard das ist bitter bittere Erfahrungen painful (oder | orod bitter) experiences bittere Erfahrungen eine bittere Enttäuschung a bitter disappointment eine bittere Enttäuschung eine bittere Erkenntnis a bitter realization eine bittere Erkenntnis bittere Reue bitter remorse bittere Reue bitterer Hass bitter (oder | orod fierce) hatred bitterer Hass bittere Gefühle für jemanden haben to feel bitter toward[s]jemand | somebody sb bittere Gefühle für jemanden haben bittere Ironie bitter irony bittere Ironie jemandem die bittere Wahrheit sagen to telljemand | somebody sb the bitter (oder | orod sad) truth jemandem die bittere Wahrheit sagen ein bitteres Schicksal (oder | orod Los) a sad fate ein bitteres Schicksal (oder | orod Los) bittere Stunden des Lebens hard times in life bittere Stunden des Lebens mit bitteren Worten etwas beklagen to complain bitterly aboutetwas | something sth mit bitteren Worten etwas beklagen eine bittere Notwendigkeit a bitter necessity eine bittere Notwendigkeit ein bitteres Lächeln a bitter smile ein bitteres Lächeln bittere Tränen vergießen (oder | orod weinen) to shed (oder | orod weep) bitter tears bittere Tränen vergießen (oder | orod weinen) ich musste diese bittere Pille schlucken I had to swallow that bitter pill ich musste diese bittere Pille schlucken bis zum bitteren Ende to the bitter end bis zum bitteren Ende masquer les exemplesmontrer plus d’exemples bitter bitter verstärkend bitter verstärkend exemples sie waren bittere Feinde they were bitter enemies sie waren bittere Feinde es entwickelte sich ein bitterer Kampf (oder | orod Streit) zwischen ihnen a bitter quarrel developed between them es entwickelte sich ein bitterer Kampf (oder | orod Streit) zwischen ihnen es herrschte bittere Kälte it was bitterly cold es herrschte bittere Kälte das ist mein bitterer Ernst I am deadly serious das ist mein bitterer Ernst in bitterer Armut leben to live in abject poverty in bitterer Armut leben bitteres Unrecht erleiden to experience bitter injustice bitteres Unrecht erleiden bitterer Hunger gnawing (oder | orod raging) hunger bitterer Hunger jemandem bittere Vorwürfe machen to reproachjemand | somebody sb bitterly jemandem bittere Vorwürfe machen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „bitter“: Adverb bitter [ˈbɪtər]Adverb | adverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) bitterly bitterly bitter bitter exemples das Kind war bitter enttäuscht the child was bitterly disappointed das Kind war bitter enttäuscht sich bitter über jemanden beklagen to complain bitterly aboutjemand | somebody sb sich bitter über jemanden beklagen das wird sich noch bitter rächen that will be bitterly avenged das wird sich noch bitter rächen ich habe es bitter bereut I have regretted it bitterly ich habe es bitter bereut es ist mir bitter ernst damit I am deadly serious about it es ist mir bitter ernst damit er hat es bitter nötig, es tut ihm bitter not he needs it very urgently er hat es bitter nötig, es tut ihm bitter not der Abschied fiel ihm bitter schwer he found it extremely hard to say goodbye der Abschied fiel ihm bitter schwer sie waren einander bitter feind they were extremely hostile to one another sie waren einander bitter feind masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„sonst“: Adverb sonst [zɔnst]Adverb | adverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) else, otherwise otherwise, or else otherwise, if not, or else normally, usually, otherwise some other time always otherwise, apart from that in other respects Autres exemples... else sonst außerdem otherwise sonst außerdem sonst außerdem exemples sonst einer, sonst jemand umgangssprachlich | familiar, informalumg anybody, anyone sonst einer, sonst jemand umgangssprachlich | familiar, informalumg war außer dir sonst (noch) jemand (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg wer) dort? was anyone (else) there besides you? was there anyone there other than (oder | orod apart from) you? war außer dir sonst (noch) jemand (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg wer) dort? nein, sonst niemand (oder | orod niemand sonst) no, nobody else nein, sonst niemand (oder | orod niemand sonst) sonst was umgangssprachlich | familiar, informalumg anything sonst was umgangssprachlich | familiar, informalumg er könnte mir sonst was schenken, ich würde es nicht annehmen he could give me anything (he likes) (oder | orod he could give me whatever he likes) I wouldn’t accept it er könnte mir sonst was schenken, ich würde es nicht annehmen ich hätte ihm am liebsten sonst was gesagt umgangssprachlich | familiar, informalumg I would have liked to give him a piece of my mind ich hätte ihm am liebsten sonst was gesagt umgangssprachlich | familiar, informalumg ich hätte ihm am liebsten sonst was gesagt to tell him a few home truths besonders britisches Englisch | British EnglishBr ich hätte ihm am liebsten sonst was gesagt sonst noch etwas? auch | alsoa. ironisch | ironicallyiron anything else? is that everything? will that be everything? sonst noch etwas? auch | alsoa. ironisch | ironicallyiron danke, sonst nichts! nothing else (oder | orod that’s all) thank you! danke, sonst nichts! er und sonst keiner he and nobody else, nobody else but him er und sonst keiner sonst wer umgangssprachlich | familiar, informalumg , sonst jemand anybody, anyone sonst wer umgangssprachlich | familiar, informalumg , sonst jemand sonst wer irgendwoher umgangssprachlich | familiar, informalumg from somewhere, from goodness (oder | orod God) knows where sonst wer irgendwoher umgangssprachlich | familiar, informalumg sonst wer alle möglichen Leute umgangssprachlich | familiar, informalumg all sorts of people sonst wer alle möglichen Leute umgangssprachlich | familiar, informalumg meinst du, Peter kann diese Arbeit tun? — Wer (denn) sonst? do you think Peter can do this work? — Who else (could do it)? meinst du, Peter kann diese Arbeit tun? — Wer (denn) sonst? er denkt, er ist sonst wer umgangssprachlich | familiar, informalumg he thinks he’s it (oder | orod something special) er denkt, er ist sonst wer umgangssprachlich | familiar, informalumg wo seid ihr sonst überall gewesen? umgangssprachlich | familiar, informalumg where else were you? where were you apart from that? wo seid ihr sonst überall gewesen? umgangssprachlich | familiar, informalumg wenn es sonst nichts ist! as long as it (oder | orod there) is nothing else, as long as that is all wenn es sonst nichts ist! hast du mir sonst nichts zu sagen? vorwurfsvoll have you nothing else to say for yourself? hast du mir sonst nichts zu sagen? vorwurfsvoll sonst gibt es nichts Neues zu berichten other than that (oder | orod otherwise) there is nothing new to report sonst gibt es nichts Neues zu berichten sonst tut dir nichts weh? sonstige Schmerzen umgangssprachlich | familiar, informalumg there is nothing else troubling you, is there? sonst tut dir nichts weh? sonstige Schmerzen umgangssprachlich | familiar, informalumg sonst tut dir nichts weh? sonstige Probleme umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron is that all that’s worrying (oder | orod bothering) you? sonst tut dir nichts weh? sonstige Probleme umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron und dann hat sie mir von ihrer Krankheit und wer weiß was sonst noch alles erzählt umgangssprachlich | familiar, informalumg and then she told me about her illness and goodness (oder | orod God) knows what else und dann hat sie mir von ihrer Krankheit und wer weiß was sonst noch alles erzählt umgangssprachlich | familiar, informalumg sonst wie umgangssprachlich | familiar, informalumg anyway sonst wie umgangssprachlich | familiar, informalumg er kann es so oder sonst wie machen he can do it that way or anyway he likes er kann es so oder sonst wie machen machst du das immer so? — Ja, wie denn sonst? do you always do it like that? — How else (am I supposed to do it)? machst du das immer so? — Ja, wie denn sonst? sonst wo irgendwo umgangssprachlich | familiar, informalumg somewhere, goodness (oder | orod God) knows where sonst wo irgendwo umgangssprachlich | familiar, informalumg sonst wo woanders umgangssprachlich | familiar, informalumg elsewhere, anywhere else, somewhere else sonst wo woanders umgangssprachlich | familiar, informalumg sonst wo überall sonst umgangssprachlich | familiar, informalumg everywhere else sonst wo überall sonst umgangssprachlich | familiar, informalumg sonst wo weit voraus umgangssprachlich | familiar, informalumg miles ahead sonst wo weit voraus umgangssprachlich | familiar, informalumg so etwas kannst du sonst wo machen, aber nicht hier umgangssprachlich | familiar, informalumg you can do a thing like that somewhere else (oder | orod wherever you like) but not here so etwas kannst du sonst wo machen, aber nicht hier umgangssprachlich | familiar, informalumg der kann mich doch (mal) sonst wo! umgangssprachlich | familiar, informalumg he can go to hell der kann mich doch (mal) sonst wo! umgangssprachlich | familiar, informalumg er ist in Afrika oder sonst wo umgangssprachlich | familiar, informalumg he is in Africa or somewhere (like that) er ist in Afrika oder sonst wo umgangssprachlich | familiar, informalumg ich habe den Schirm sonst wo gesucht, nur nicht hier umgangssprachlich | familiar, informalumg I looked for the umbrella everywhere but here ich habe den Schirm sonst wo gesucht, nur nicht hier umgangssprachlich | familiar, informalumg sonst woher woandersher umgangssprachlich | familiar, informalumg from somewhere else, from elsewhere, from some other place sonst woher woandersher umgangssprachlich | familiar, informalumg sonst wohin irgendwohin umgangssprachlich | familiar, informalumg somewhere, goodness (oder | orod God) knows where sonst wohin irgendwohin umgangssprachlich | familiar, informalumg sonst wohin woandershin umgangssprachlich | familiar, informalumg somewhere (oder | orod anywhere) else, elsewhere sonst wohin woandershin umgangssprachlich | familiar, informalumg masquer les exemplesmontrer plus d’exemples otherwise, or (else) sonst andernfalls sonst andernfalls exemples komm sofort her, sonst setzt es was! come here at once or you’ll catch it! come here at once or else! komm sofort her, sonst setzt es was! ich muss mich beeilen, sonst komme ich zu spät I have to hurry, otherwise (oder | orod or) I’ll be late ich muss mich beeilen, sonst komme ich zu spät otherwise, if not, or (else) sonst wenn nicht sonst wenn nicht exemples magst du Spinat? Sonst kannst du (auch) Erbsen bekommen do you like spinach? Otherwise (oder | orod If not) you can have peas magst du Spinat? Sonst kannst du (auch) Erbsen bekommen normally sonst für gewöhnlich, im Allgemeinen usually sonst für gewöhnlich, im Allgemeinen otherwise sonst für gewöhnlich, im Allgemeinen sonst für gewöhnlich, im Allgemeinen exemples was ist mit dir los? Du bist doch sonst nicht so schüchtern! what’s wrong with you? You aren’t normally so shy was ist mit dir los? Du bist doch sonst nicht so schüchtern! der sonst so schlagfertige Robert blieb diesmal stumm this time the otherwise quick Robert was silent der sonst so schlagfertige Robert blieb diesmal stumm so etwas tue ich sonst nicht I don’t normally do that so etwas tue ich sonst nicht er benimmt sich genau wie sonst auch he is behaving just like he normally does er benimmt sich genau wie sonst auch was beklagst du dich? Es ist doch alles wie sonst (auch) why are you complaining? It’s just the way it always is was beklagst du dich? Es ist doch alles wie sonst (auch) du bist heute so anders als sonst you are so different today du bist heute so anders als sonst heute habe ich mehr als sonst verdient today I earned more than usual heute habe ich mehr als sonst verdient masquer les exemplesmontrer plus d’exemples some other time sonst zu einer anderen Zeit, Gelegenheit sonst zu einer anderen Zeit, Gelegenheit exemples heute kann ich nicht kommen, vielleicht sonst einmal I can’t come today, perhaps some other time (oder | orod day) heute kann ich nicht kommen, vielleicht sonst einmal always sonst früher immer sonst früher immer exemples sonst stand hier doch ein Haus there (always) used to be a house here sonst stand hier doch ein Haus wenn er sonst kam, war er immer fröhlich he always used to be happy when he came wenn er sonst kam, war er immer fröhlich nichts war mehr wie sonst nothing was as it used to be nichts war mehr wie sonst otherwise sonst im Übrigen apart from that sonst im Übrigen sonst im Übrigen exemples sonst ist sie (ja) recht vernünftig she is quite sensible otherwise sonst ist sie (ja) recht vernünftig wie geht’s sonst? umgangssprachlich | familiar, informalumg how are things otherwise? wie geht’s sonst? umgangssprachlich | familiar, informalumg leihst du mir dein Auto? — Aber sonst geht’s dir gut? umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron will you lend me your car? — Are you serious (having a laugh)? leihst du mir dein Auto? — Aber sonst geht’s dir gut? umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron in other respects (oder | orod matters) sonst anderweitig sonst anderweitig exemples wir werden uns auch sonst bemühen, unsere Gäste zufriedenzustellen we’ll try to satisfy our guests in other respects too wir werden uns auch sonst bemühen, unsere Gäste zufriedenzustellen kann ich Ihnen sonst (noch) behilflich sein? is there any other way I can be of assistance to you? kann ich Ihnen sonst (noch) behilflich sein? exemples sonst noch darüber hinaus, zusätzlich umgangssprachlich | familiar, informalumg besides sonst noch darüber hinaus, zusätzlich umgangssprachlich | familiar, informalumg wir brauchen Bleistifte, Papier und sonst noch verschiedenes Schreibmaterial we need pencils, paper and various other writing materials besides wir brauchen Bleistifte, Papier und sonst noch verschiedenes Schreibmaterial