Traduction Allemand-Anglais de "stumm"

"stumm" - traduction Anglais

stumm
[ʃtʊm]Adjektiv | adjective adj <stummer; stummst>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • dumb
    stumm nicht sprechen könnend
    auch | alsoa. mute
    stumm nicht sprechen könnend
    stumm nicht sprechen könnend
exemples
  • silent
    stumm still, schweigsam figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    mute
    stumm still, schweigsam figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    stumm still, schweigsam figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • stumm → voir „Diener
    stumm → voir „Diener
exemples
  • stumm wie ein Fisch schweigsam
    (as) mute as a fish
    stumm wie ein Fisch schweigsam
  • stumm wie ein Fisch verschlossen
    (as) close as a clam
    stumm wie ein Fisch verschlossen
  • auf alle Fragen stumm bleiben
    to remain silent in the face of all questions
    auf alle Fragen stumm bleiben
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • silent
    stumm nicht von Worten begleitet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    inarticulate
    stumm nicht von Worten begleitet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    stumm nicht von Worten begleitet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • silent
    stumm still, geheim figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    secret
    stumm still, geheim figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    stumm still, geheim figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • stumme Gedanken
    secret (oder | orod unspoken) thoughts
    stumme Gedanken
  • dumb
    stumm sprachlos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    mute
    stumm sprachlos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    speechless
    stumm sprachlos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    inarticulate
    stumm sprachlos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    stumm sprachlos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
exemples
  • mute
    stumm Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    silent
    stumm Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    quiescent
    stumm Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    stumm Sprachwissenschaft | linguisticsLING
exemples
  • das stumme,h‘
    the silent (oder | orod mute) ‘h’
    das stumme,h‘
stumm
[ʃtʊm]Adverb | adverb adv figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
vor Entsetzen stumm sein
to be speechless with horror
vor Entsetzen stumm sein
der sonst so schlagfertige Robert blieb diesmal stumm
der sonst so schlagfertige Robert blieb diesmal stumm
die Toten sind stumm
die Toten sind stumm
er war die ganze Zeit stumm wie ein Fisch
er war die ganze Zeit stumm wie ein Fisch
The European leaders remained deaf and dumb to these warnings.
Die europäischen Führer blieben angesichts dieser Warnungen taub und stumm.
Source: Europarl
Why does the Commission not speak out in the case of the CIA flights, as Mr Fava just reminded us?
Warum bleibt die Kommission stumm im Falle der CIA-Flüge, wie uns Herr Fava gerade erinnert hat?
Source: Europarl
This Treaty represents the abdication of politics in the face of all that: a silent Constitution.
Dieser Vertrag repräsentiert die Kapitulation der Politik vor alledem: eine stumme Verfassung.
Source: Europarl
Why, then, did the European Commission remain silent?
Warum also blieb die Europäische Kommission stumm?
Source: News-Commentary
Faced with these events, our Parliament cannot remain deaf, dumb and blind.
Angesichts dieser Geschehnisse darf unser Parlament nicht taub, stumm und blind bleiben.
Source: Europarl
But clearly this commitment should not make us deaf and dumb on the question of Chechnya.
Dies darf uns natürlich nicht veranlassen, stumm oder blind in der Tschetschenien-Frage zu sein.
Source: Europarl
Trees stand mute despite our betrayal.
Bäume stehen trotz unseres Verrats stumm da.
Source: News-Commentary
Korolev was offended but kept silent.
Koroljow war beleidigt, aber er blieb stumm.
Source: News-Commentary
However, Europe cannot, under any circumstances, stand aside and do nothing.
Europa darf hingegen keinesfalls stumm bleiben.
Source: Europarl
She stood silent in the middle of the room, looking at him intently.
Mitten im Zimmer stehend, blickte sie ihn stumm und unverwandt an.
Source: Books
Emma, no doubt, did not notice his silent attentions or his timidity.
Sicherlich bemerke Emma weder sein stummes Entzücken noch seine schüchterne Verehrung.
Source: Books
Silent agony, however, is easily neglected.
Aber diese stummen Schreie sind eben leicht zu überhören.
Source: Europarl
They shut you up with slogans about all and every conspiracy
Schalten sie dich mit Sprüchen zu jeder erdenklichen Verschwörung stumm
Source: GlobalVoices
The time when Japan could remain on the sidelines is over.
Die Zeit, in der Japan nur stumm vom Spielfeldrand zuschauen konnte, sind vorbei.
Source: News-Commentary
And yet, the universe is not a silent movie because the universe isn't silent.
Aber das Universum ist kein Stummfilm, denn das Universum ist nicht stumm.
Source: TED
Not knowing what to say, she remained silent.
Unwissend, was sie sagen sollte, blieb sie stumm.
Source: Tatoeba
Often, her only choice is to remain silent or risk disgracing the family.
Entweder sie bleibt stumm, oder sie riskiert es, Schande über die Familie zu bringen.
Source: News-Commentary
Right now I am scared, I have the desire to flee, I feel clumsy and dumb.
Im Moment habe ich Angst, ich fühle mich schwerfällig und stumm.
Source: GlobalVoices
Do not count on me to keep quiet, without doing or saying anything.
Niemand kann erwarten, daß ich stumm und tatenlos zusehe.
Source: Europarl
As he stood, mute and grave, she again fell to caressing Carlo.
Als er so stumm und ernst dastand, begann sie von neuem, Carlo zu liebkosen.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :