Traduction Allemand-Anglais de "brauchen"

"brauchen" - traduction Anglais

brauchen
[ˈbrauxən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • need
    brauchen nötig haben
    want
    brauchen nötig haben
    be in need of
    brauchen nötig haben
    require
    brauchen nötig haben
    brauchen nötig haben
exemples
  • need
    brauchen Zeit
    take
    brauchen Zeit
    brauchen Zeit
exemples
  • need
    brauchen <mit zuund | and u. Infinitiv,oft | often oft mit reinem Infinitiv>
    have to
    brauchen <mit zuund | and u. Infinitiv,oft | often oft mit reinem Infinitiv>
    brauchen <mit zuund | and u. Infinitiv,oft | often oft mit reinem Infinitiv>
exemples
  • das Einzige, was Sie (zu) wissen brauchen <mit zuund | and u. Infinitiv,oft | often oft mit reinem Infinitiv>
    the only thing you need (oder | orod have) to know
    das Einzige, was Sie (zu) wissen brauchen <mit zuund | and u. Infinitiv,oft | often oft mit reinem Infinitiv>
  • du brauchst es ja nur (zu) sagen <mit zuund | and u. Infinitiv,oft | often oft mit reinem Infinitiv>
    you only have to say the word
    du brauchst es ja nur (zu) sagen <mit zuund | and u. Infinitiv,oft | often oft mit reinem Infinitiv>
  • morgen brauche ich nicht (zu) arbeiten <mit zuund | and u. Infinitiv,oft | often oft mit reinem Infinitiv>
    I don’t have to (oder | orod I don’t need to) work tomorrow
    morgen brauche ich nicht (zu) arbeiten <mit zuund | and u. Infinitiv,oft | often oft mit reinem Infinitiv>
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • use
    brauchen verwenden, gebrauchen
    make use of
    brauchen verwenden, gebrauchen
    brauchen verwenden, gebrauchen
exemples
  • das Fahrrad kann ich nicht brauchen
    I have no use for the bicycle
    das Fahrrad kann ich nicht brauchen
  • das könnte ich brauchen
    I could make use of (oder | orod do with) that
    das könnte ich brauchen
  • das könnte ich so brauchen! ironisch | ironicallyiron
    that’s just what I need!
    das könnte ich so brauchen! ironisch | ironicallyiron
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • use (up), consume
    brauchen verbrauchen
    brauchen verbrauchen
exemples
brauchen
[ˈbrauxən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • das braucht (seine) Zeit
    it takes time
    das braucht (seine) Zeit
  • das braucht es nicht
    there is no need for it
    das braucht es nicht
  • es braucht keines Beweises mehr literarisch | literaryliter
    there is no need for further proof
    es braucht keines Beweises mehr literarisch | literaryliter
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
selig sind die Bekloppten, denn sie brauchen keinen (Holz)Hammer
heetc., und so weiter | et cetera, and so on etc needs his head examined!
selig sind die Bekloppten, denn sie brauchen keinen (Holz)Hammer
solche Leute brauchen wir noch mehr
we need more (of) such people
solche Leute brauchen wir noch mehr
Ablenkung brauchen [suchen] (von)
to need [to seek] a distraction (from)
Ablenkung brauchen [suchen] (von)
wir brauchen Bleistifte, Papier und sonst noch verschiedenes Schreibmaterial
we need pencils, paper and various other writing materials besides
wir brauchen Bleistifte, Papier und sonst noch verschiedenes Schreibmaterial
die Lage ist zwar ernst, aber wir brauchen deshalb die Hoffnung nicht aufzugeben
die Lage ist zwar ernst, aber wir brauchen deshalb die Hoffnung nicht aufzugeben
wenn Sie mir so kommen, brauchen Sie sich nicht zu wundern, dass …
if you behave like that you needn’t be surprised that …
wenn Sie mir so kommen, brauchen Sie sich nicht zu wundern, dass …
wegen der Sache von neulich brauchen Sie sich keine Sorgen zu machen
you don’t have to worry about the matter that happened the other day
wegen der Sache von neulich brauchen Sie sich keine Sorgen zu machen
über selbstverständliche Dinge brauchen wir nicht zu reden
we needn’t talk about things which are self-evident
über selbstverständliche Dinge brauchen wir nicht zu reden
jemanden [etwas] nötig brauchen
to needjemand | somebody sb [sth] badly (oder | orod urgently)
to be in dire need ofjemand | somebody sb [sth]
jemanden [etwas] nötig brauchen
Erdbeeren brauchen viel Sonne zum Reifen
strawberries need a lot of sun to ripen
Erdbeeren brauchen viel Sonne zum Reifen
eben deine Mitarbeit brauchen wir
your co(-)operation is just (oder | orod precisely) what we need
eben deine Mitarbeit brauchen wir
Ruhe zum Arbeiten brauchen
to need silence (oder | orod quiet) for work(ing)
Ruhe zum Arbeiten brauchen
er wird ewig lange dafür brauchen
it will take him ages (oder | orod a month of Sundays) to do it
er wird ewig lange dafür brauchen
diejenigen, die unsere Hilfe brauchen
those (oder | orod the ones) who need our help
diejenigen, die unsere Hilfe brauchen
wir brauchen drei Wochen Anlaufzeit, bevor wir richtig loslegen können
we need three weeks to get up and running before we can really get cracking
wir brauchen drei Wochen Anlaufzeit, bevor wir richtig loslegen können
darauf brauchen Sie sich nichts einzubilden! bilde dir nur nicht so viel darauf ein!
that’s nothing to be proud of, that’s nothing to crow about
darauf brauchen Sie sich nichts einzubilden! bilde dir nur nicht so viel darauf ein!
wir haben ausgerechnet, dass wir 5 Tage brauchen
we have worked out (oder | orod we calculate, reckon) that it will take us 5 days
wir haben ausgerechnet, dass wir 5 Tage brauchen
wie viel brauchen Sie etwa?
about (oder | orod approximately, roughly) how much do you need?
wie viel brauchen Sie etwa?
das brauchen Sie nicht gleich auszuposaunen
you don’t have to shout it from the rooftops
das brauchen Sie nicht gleich auszuposaunen
wir brauchen eine bessere Imagewerbung
we need to sell our image better
wir brauchen eine bessere Imagewerbung
What we in fact need is a concept for universal data protection.
Was wir eigentlich brauchen, ist doch ein Konzept für eine universal data protection.
Source: Europarl
We need long-term work, not occasional campaigns.
Wir brauchen eine langfristige Arbeit, keine gelegentlichen Kampagnen.
Source: Europarl
Mr President, why do we need such a Charter?
Herr Präsident, warum brauchen wir eine solche Charta?
Source: Europarl
We need a European patent at a reasonable price; we do not have that yet either.
Wir brauchen ein europäisches Patent zu überschaubaren Preisen, auch das haben wir noch nicht.
Source: Europarl
We need policemen in Kosovo right now!
Wir brauchen heute Polizisten im Kosovo!
Source: Europarl
I think the consumer can decide for himself and define in advance what he needs.
Ich denke, der Verbraucher kann selber entscheiden und erst einmal definieren, was er braucht.
Source: Europarl
Both savers and the industry need modernised regulations for the whole of Europe.
Die Sparer und die Industrie brauchen zeitgemäße Regeln für ganz Europa.
Source: Europarl
In my view, however, the development policy itself needs to be more coherent too.
Aber aus meiner Sicht braucht auch die Entwicklungspolitik als solche etwas mehr Kohärenz.
Source: Europarl
They're just the tricks to have when we go to robbing.
Sind gerad' Sachen, die wir brauchen, wenn wir erst Räuber sind.
Source: Books
What we need here is good government, Madam President.
Was wir hier brauchen, ist eine gute Regierung, Frau Präsidentin.
Source: Europarl
We need to have a wide element of flexibility within the programme.
Für dieses Programm brauchen wir ein hohes Maß an Flexibilität.
Source: Europarl
There must be none of this sort of thing.
Das brauchte hier nicht mehr herumzustehen.
Source: Books
It cheers me to look at you.
Man braucht Sie nur anzusehen, dann wird man fröhlich.
Source: Books
Of course we need to aim high, but quotas must not become an end in themselves.
Ich bin natürlich der Auffassung, daß wir stramme Ziele brauchen.
Source: Europarl
Democrats in this country now need our support more than ever.
Die Demokraten dieses Landes brauchen unsere Solidarität mehr als je zuvor.
Source: Europarl
At a certain stage in the proceedings tradition has it that a sign is given by ringing a bell.
In einem gewissen Stadium des Prozesses wird nach altem Brauch ein Glockenzeichen gegeben.
Source: Books
After the fashion of country folks she asked him to have something to drink.
Nach ländlichem Brauch bot sie dem Ankömmling einen Trunk an.
Source: Books
We need a Tobin tax to give us a fiscal instrument with which we can intervene.
Wir brauchen eine Tobin tax, um mit einem Steuerungsinstrument eingreifen zu können!
Source: Europarl
In order to function, the market needs rules.
Um zu funktionieren, braucht der Markt Regeln.
Source: Europarl
He paused, as the custom is.
Hier hielt er inne, wie es der Brauch ist.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :