Traduction Allemand-Anglais de "wohin"

"wohin" - traduction Anglais

wohin
[vo-]interrogativ | interrogative interrogAdverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • wohin gehst du? literarisch | literaryliteroder | or od humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum wohin des Wegs?
    where are you going (to)? where are you off to?
    wohin gehst du? literarisch | literaryliteroder | or od humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum wohin des Wegs?
  • wohin hast du die Brille gelegt?
    where did you put the glasses?
    wohin hast du die Brille gelegt?
  • ich weiß nicht, wohin damit umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I don’t know where to put it
    ich weiß nicht, wohin damit umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
wohin
[vo-]Relativ…(z.B. Pronomen) | relative relAdverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
wohin hat man dich gesetzt?
where have you been seated?
wohin hat man dich gesetzt?
wohin geht die Reise?
where are you going (to) (oder | orod bound for, off to)?
wohin geht die Reise?
wohin führt (oder | orod geht) dieser Weg?
where does this path go (oder | orod lead) (to)?
wohin führt (oder | orod geht) dieser Weg?
sonst wohin
somewhere, goodness (oder | orod God) knows where
sonst wohin
geh, wohin du willst!
(you may) go where you please
geh, wohin du willst!
wenn ihr euch nicht einigen könnt, wohin ihr fahren sollt, ich hätte da einen Vorschlag zur Güte
wenn ihr euch nicht einigen könnt, wohin ihr fahren sollt, ich hätte da einen Vorschlag zur Güte
der Gang war so voll, dass man nicht wusste, wohin man treten sollte
the corridor was so crowded that one did not know where to step
der Gang war so voll, dass man nicht wusste, wohin man treten sollte
wohin des Weges, Gevatter?
where are you going, friend?
wohin des Weges, Gevatter?
wenn ich nur wüsste, wohin mit dem ganzen Klimbim
if only I knew what to do with all that junk
wenn ich nur wüsste, wohin mit dem ganzen Klimbim
bis wohin fährt der Bus?
how far does the bus go? where does the bus go to?
bis wohin fährt der Bus?
wohin so eilig, schönes Kind?
hello my dear child, what’s the rush?
wohin so eilig, schönes Kind?
wissen, wohin man gehört
to know one’s place (oder | orod where one belongs)
wissen, wohin man gehört
ganz egal, wohin er geht
ganz egal, wohin er geht
wohin eilt sie?
where is she going in such a hurry?
wohin eilt sie?
wohin steuert die deutsche Politik?
wohin steuert die deutsche Politik?
sonst wohin
somewhere (oder | orod anywhere) else, elsewhere
sonst wohin
ich möchte wissen, wohin das (noch) führen soll!
I wonder where it is all heading (oder | orod where it will all end)!
ich möchte wissen, wohin das (noch) führen soll!
wohin so eilig?
where are you off to in such a hurry (oder | orod rush)?
wohin so eilig?
einerlei, wohin
Where does it originate and where does it go?
Wo beginnt sie und wohin geht sie?
Source: News-Commentary
And where is nature s ’ gambit taking us?
Und wohin führt uns dieses Gambit der Natur?
Source: News-Commentary
I wondered where they were taking us.
Ich fragte mich, wohin sie uns bringen werden.
Source: GlobalVoices
How else do we see where we are going during the day?
Wie sonst könnten wir tagsüber sehen, wohin wir gerade gehen?
Source: Europarl
Mr President, where is the journey into, and with, a united Europe to lead?
Herr Präsident, wohin soll die Reise in dem gemeinsamen Europa und mit dem gemeinsamen Europa gehen?
Source: Europarl
Pastoralists displaced by fenced-off drilling sites have no where to go.
Und Hirten, die aus den abgeriegelten Bohrgebieten vertrieben wurden, wissen nicht, wohin.
Source: GlobalVoices
The result would be capital flight – but to where?
Das Ergebnis wäre Kapitalflucht aber wohin?
Source: News-Commentary
Everywhere you looked, people were excising hated autocrats.
Egal, wohin man sah, überall entledigten sich die Menschen der verhassten Autokraten.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :