Traduction Allemand-Anglais de "Verlust"

"Verlust" - traduction Anglais

Verlust
[-ˈlʊst]Maskulinum | masculine m <Verlust(e)s; Verluste>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • loss (anDativ | dative (case) dat of)
    Verlust Verlieren
    Verlust Verlieren
exemples
  • losses
    Verlust Militär, militärisch | military termMIL <Plural | pluralpl>
    casualties
    Verlust Militär, militärisch | military termMIL <Plural | pluralpl>
    Verlust Militär, militärisch | military termMIL <Plural | pluralpl>
exemples
  • geringe Verluste <Plural | pluralpl>
    minor losses
    geringe Verluste <Plural | pluralpl>
  • hohe (oder | orod schwere) Verluste haben (oder | orod erleiden) <Plural | pluralpl>
    to have (oder | orod suffer) heavy casualties, to have a high death toll
    hohe (oder | orod schwere) Verluste haben (oder | orod erleiden) <Plural | pluralpl>
  • dem Gegner schwere Verluste zufügen (oder | orod beibringen) <Plural | pluralpl>
    to inflict heavy losses on the enemy
    dem Gegner schwere Verluste zufügen (oder | orod beibringen) <Plural | pluralpl>
  • loss (sustained), deficit
    Verlust Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Verlust Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • loss
    Verlust Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH durch Schwund etc
    waste
    Verlust Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH durch Schwund etc
    Verlust Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH durch Schwund etc
  • Verlust bringend → voir „verlustbringend
    Verlust bringend → voir „verlustbringend
exemples
  • buchmäßiger Verlust
    book loss
    buchmäßiger Verlust
  • finanzieller Verlust
    financial loss
    finanzieller Verlust
  • reiner Verlust
    clear (oder | orod net) loss
    reiner Verlust
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • loss
    Verlust erlittener Schaden
    damage
    Verlust erlittener Schaden
    Verlust erlittener Schaden
exemples
  • loss, (de)privation, forfeiture
    Verlust Rechtswesen | legal term, lawJUR von Rechten, Eigentum etc
    Verlust Rechtswesen | legal term, lawJUR von Rechten, Eigentum etc
exemples
  • der Verlust der bürgerlichen Ehrenrechte
    the loss of civil (auch | alsoa. civic) rights
    der Verlust der bürgerlichen Ehrenrechte
  • bei Verlust von
    (up)on (oder | orod under) pain of, under penalty of losing, with forfeiture of
    bei Verlust von
  • losses
    Verlust Spielverluste <Plural | pluralpl>
    Verlust Spielverluste <Plural | pluralpl>
  • loss
    Verlust Physik | physicsPHYS an Energie
    dissipation
    Verlust Physik | physicsPHYS an Energie
    Verlust Physik | physicsPHYS an Energie
der Verlust bedeutet seinen Ruin
the loss spells ruin for him
der Verlust bedeutet seinen Ruin
den Verlust der Frau beweinen
to mourn the loss of one’s wife
den Verlust der Frau beweinen
versuche, den Verlust leichtzunehmen
try to take the loss lightly
versuche, den Verlust leichtzunehmen
ein schwerer Verlust
ein schwerer Verlust
ein schmerzlicher Verlust
ein schmerzlicher Verlust
mit Verlust arbeiten
to operate at a loss
mit Verlust arbeiten
Verlust der bürgerlichen Ehrenrechte
loss of civil rights
Verlust der bürgerlichen Ehrenrechte
jemandes Verlust schmerzlich empfinden
to feel the loss ofjemand | somebody sb keenly
jemandes Verlust schmerzlich empfinden
ein bedauerlicher Verlust
ein bedauerlicher Verlust
etwas mit Verlust verkaufen
to selletwas | something sth at a loss
etwas mit Verlust verkaufen
sich gegen Verlust decken
to cover oneself against loss
sich gegen Verlust decken
Gewinn und Verlust
profit and loss
Gewinn und Verlust
ein folgenreicher Verlust
a loss which had many consequences
ein folgenreicher Verlust
Verlust der Sprache
Verlust der Sprache
der Verlust traf ihn hart
the loss hit him hard, the loss affected him severely
der Verlust traf ihn hart
er konnte den Verlust nicht verantworten
he refused to accept responsibility for the loss
er konnte den Verlust nicht verantworten
fühlbarer Verlust
noticeable (oder | orod serious) loss
fühlbarer Verlust
einen Verlust ausgleichen
to cover a loss
einen Verlust ausgleichen
der Verlust beträgt knapp gerechnet 1000 Euro
the loss is estimated at 1,000 euros at least
der Verlust beträgt knapp gerechnet 1000 Euro
Verkauf mit Verlust
sale at a loss
Verkauf mit Verlust
Israeli netizens gloated about what they see as Netanyahu's loss:
Die israelischen Netzbürger freuten sich hämisch über das, was sie als Netanyahus Verlust ansehen:
Source: GlobalVoices
But some recent election results indicate that they are more worried about losing the nation.
Doch jüngste Wahlergebnisse deuten an, dass sie mehr Angst vor dem Verlust der Nation haben.
Source: News-Commentary
This represents a potential loss of more than 10% of output for Greece.
Dies entspricht einem potenziellen Verlust von mehr als 10% der griechischen Produktionsleistung.
Source: News-Commentary
People from all over the world expressed their concerns over this terrible loss.
Menschen aus aller Welt brachten ihre Trauer über diesen großen Verlust zum Ausdruck.
Source: GlobalVoices
The degradation does not affect just business turnover but also valuable parts of our heritage.
Die Verluste äußern sich nicht nur in Umsatzrückgängen, sondern auch in Form von Vermögensschäden.
Source: Europarl
We, Euskal Herritarrok, have regretted many times the loss of human lives.
Wir, die Euskal Herritarrok, haben schon oft den Verlust von Menschenleben bedauern müssen.
Source: Europarl
Terrible loss of life- but, incredibly, life goes on.
Furchtbar der Verlust von Leben- aber, unglaublich, das Leben geht weiter.
Source: GlobalVoices
Loss of biological diversity is one of the most severe such threats.
Der Verlust der Artenvielfalt ist eine der schwerwiegendsten Bedrohungen.
Source: News-Commentary
The financial fallout from the debt crisis could also result in huge losses for China.
Durch die finanziellen Auswirkungen der Schuldenkrise könnte auch China schwere Verluste erleiden.
Source: News-Commentary
May God help them and reward them for their losses in terms of houses and cars and souls.
Möge Gott ihnen helfen und sie für die Verluste ihrer Häuser, Autos und Seelen belohnen.
Source: GlobalVoices
I know that this service is unprofitable.
Ich weiß, dieser Dienst arbeitet mit Verlusten.
Source: Europarl
These are of course the returns after deducting all losses.
Dieses sind natürlich die Renditen nach Abzug aller Verluste.
Source: Europarl
Another blogger, SynthThesis, considers the event as a loss rather than a win:
Ein anderer Blogger Synth Thesis betrachtet das Ereignis als einen Verlust, nicht als einen Gewinn:
Source: GlobalVoices
What is the loss from lower female workforce participation?
Welches sind die Verluste, die aus diesem geringen Anteil entstanden?
Source: News-Commentary
And most of those losses are because of things we know.
Und die meisten dieser Verluste haben uns bekannte Ursachen.
Source: TED
We must make up for the loss.
Wir müssen den Verlust ausgleichen.
Source: Tatoeba
The poor around the world may feel poorer from losing him as their champion and advocate.
Die Armen auf aller Welt mögen sich durch den Verlust ihres Vorkämpfers und Vertreters ärmer fühlen.
Source: News-Commentary
His assassination is a tragic loss to the people of Sri Lanka as a whole.
Seine Ermordung ist ein tragischer Verlust für alle Menschen in Sri Lanka.
Source: GlobalVoices
Secondly, I understand the worry of industry regarding legal certainty.
Zweitens habe ich Verständnis für die Unternehmen, die einen Verlust an Rechtssicherheit befürchten.
Source: Europarl
I wrote again: there was a chance of my first letter having missed.
Es war die Möglichkeit vorhanden, daß mein erster Brief in Verlust geraten.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :