Traduction Allemand-Anglais de "antun"

"antun" - traduction Anglais

antun
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • jemandem etwas antun
    to doetwas | something sth tojemand | somebody sb
    jemandem etwas antun
  • jemandem etwas Gutes antun
    to do good tojemand | somebody sb, to dojemand | somebody sb a kindness (oder | orod a good turn)
    jemandem etwas Gutes antun
  • jemandem Ehre antun
    to do hono(u)r tojemand | somebody sb, to hono(u)rjemand | somebody sb
    jemandem Ehre antun
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • put on
    antun Kleider etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    antun Kleider etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
jemandem einen Affront antun
to insultjemand | somebody sb, to affrontjemand | somebody sb
jemandem einen Affront antun
seinen Gefühlen keinen Zwang antun (oder | orod Luft machen)
to give vent to one’s emotions
seinen Gefühlen keinen Zwang antun (oder | orod Luft machen)
sich (Dativ | dative (case)dat) Gewalt antun
sich (Dativ | dative (case)dat) Gewalt antun
jemandem ein Herzeleid antun
to causejemand | somebody sb heartache
jemandem ein Herzeleid antun
sich (Dativ | dative (case)dat) ein Leid(s) antun
sich (Dativ | dative (case)dat) ein Leid(s) antun
sich (Dativ | dative (case)dat) Gewalt antun
to harm oneself
sich (Dativ | dative (case)dat) Gewalt antun
seinen Gefühlen Zwang antun (oder | orod auferlegen)
to restrain one’s feelings
seinen Gefühlen Zwang antun (oder | orod auferlegen)
jemandem Böses antun (oder | orod zufügen)
to dojemand | somebody sb harm
jemandem Böses antun (oder | orod zufügen)
sich (Dativ | dative (case)dat) Gewalt antun
to restrain oneself
sich (Dativ | dative (case)dat) Gewalt antun
jemandem ein Leid antun (oder | orod zufügen)
to injure (oder | orod harm, hurt)jemand | somebody sb, to inflict injury onjemand | somebody sb
jemandem ein Leid antun (oder | orod zufügen)
jemandem (ein) Unrecht antun (oder | orod zufügen)
to dojemand | somebody sb (a) wrong, to wrongjemand | somebody sb, to dojemand | somebody sb an injustice
jemandem (ein) Unrecht antun (oder | orod zufügen)
der Wahrheit Gewalt antun
to distort the truth
der Wahrheit Gewalt antun
sie wollte sich etwas antun
sie wollte sich etwas antun
jemandem einen Schimpf antun
to insult (oder | orod affront)jemand | somebody sb
jemandem einen Schimpf antun
jemandem Gewalt antun
to violate (oder | orod rape)jemand | somebody sb
jemandem Gewalt antun
jemandem einen Tort antun
to dojemand | somebody sb wrong
jemandem einen Tort antun
You can't do this to yourself.
Du kannst dir das nicht antun.
Source: Tatoeba
You can't do this to me.
Das kannst du mir nicht antun.
Source: Tatoeba
I can't do that to Tom.
Das kann ich Tom nicht antun.
Source: Tatoeba
We don't want to do that to our students.
Das wollen wir doch unseren Studenten nicht antun.
Source: TED
I never imagined he'd do that to me.
Ich hätte nie gedacht, dass er mir das antun würde.
Source: Tatoeba
He won't do you any harm.
Er wird dir nichts antun.
Source: Tatoeba
I mean who would put themselves through that?
Wer würde sich so was denn schon antun?
Source: TED
We do not want to do that to ourselves or to you.
Das wollen wir uns und Ihnen nicht antun.
Source: Europarl
In other words, we do not want to undermine the subsidiarity principle.
Mit anderen Worten, wir wollen dem Subsidiaritätsprinzip keine Gewalt antun.
Source: Europarl
You see what those weapons are doing to the East Timorese people.
Wir sehen, was diese Waffen den Menschen in Ost-Timor antun.
Source: Europarl
We will not insult the Commission in such a way.
Diesen Tort wollen wir der Kommission doch nicht antun!
Source: Europarl
We should not bring about the loss of our own credibility.
Wir sollten es uns nicht antun, unsere eigene Glaubwürdigkeit zu verlieren.
Source: Europarl
Human trafficking is one of the worst wrongs which people can inflict on others.
Menschenhandel ist eines der schlimmsten Unrechte, das Menschen anderen antun können.
Source: Europarl
Let us not inflict this on ourselves and the countries of the Balkans!
Das sollten wir uns selbst und den Balkanländern wirklich nicht antun!
Source: Europarl
Is this what we really want for others and ourselves?
Wollen wir dies den anderen und uns selbst wirklich antun?
Source: Europarl
What else do we intend to do to ourselves in the European Union?
Was wollen wir uns eigentlich in der Europäischen Union noch antun?
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :