Traduction Allemand-Anglais de "aber"

"aber" - traduction Anglais

aber
[ˈaːbər]Konjunktion | conjunction konj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • but
    aber doch, indessen
    aber doch, indessen
  • however
    aber betonter
    though
    aber betonter
    aber betonter
exemples
  • but
    aber einschränkend
    yet
    aber einschränkend
    aber einschränkend
exemples
  • but
    aber verbindend
    aber verbindend
exemples
aber
[ˈaːbər]Interjektion, Ausruf | interjection int

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
aber
[ˈaːbər]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • selten again
    aber
    aber
exemples
du bist aber ein Mordskerl!
what a great guy you are!
du bist aber ein Mordskerl!
ein rauer, aber herzlicher Ton
a rough but genial (oder | orod warm-hearted) tone
ein rauer, aber herzlicher Ton
tausend- und aber tausendmal
thousands and thousands of times
tausend- und aber tausendmal
der gibt aber an!
what a show-off!
der gibt aber an!
nun aber schnell!
aber holla
that’s for sure, you bet
aber holla
das dauert aber!
that takes ages!
das dauert aber!
his goal, however, remained unattained
schon gut, aber …
that’s right, but
schon gut, aber …
schon …, aber
all right …, but
schon …, aber
aber meine Herren!
gentlemen, please!
aber meine Herren!
er ist aber alt geworden!
er ist aber alt geworden!
aber feste
with a vengeance
aber feste
aber ich bitte dich!
klein aber oho!
small but a bit of all right! amerikanisches Englisch | American EnglishUS small but oh boy! britisches Englisch | British EnglishBr
klein aber oho!
aber nein!
but no!
aber nein!
He is not always right, but in this case he is.
Das ist nicht immer der Fall, aber da hat er recht.
Source: Europarl
I have nothing against liberalisation and privatisation, but the premises must be right.
Ich habe nichts gegen Liberalisierung und Privatisierung, aber die Prämissen müssen stimmen.
Source: Europarl
This is the main reason why we must proceed with liberalisation, albeit in a prudent manner.
Dies wäre der erste Grund, weshalb man die Liberalisierung in Angriff nehmen muß, aber mit Umsicht.
Source: Europarl
I'm a laying up sin and suffering for us both, I know.
Er steckt voller Narrenspossen und allerhand Unsinn-- aber einerlei!
Source: Books
Guilty and ashamed, but comforted, Levin returned to his hotel.
Schuldbewußt und beschämt, aber beruhigt kehrte Ljewin in sein Hotel zurück.
Source: Books
Fine words, as is the case again today, but no report.
Schöne Worte, auch heute wieder, aber keinen Bericht.
Source: Europarl
The means of achieving this are difficult but they are real.
Das ist schwierig, aber durchaus möglich.
Source: Europarl
Oh yes, Darmstadt was in America, – and Alabin was giving the party.
Ja, aber Darmstadt lag dabei in Amerika.
Source: Books
I dread the events of the future, not in themselves, but in their results.
Ich fürchte die Ereignisse der Zukunft nicht sie selbst, aber ihre Wirkungen.
Source: Books
Nevertheless, technical assistance is necessary.
Technische Unterstützung ist aber trotzdem notwendig.
Source: Europarl
Source

"Aber" - traduction Anglais

Aber
Neutrum | neuter n <Abers; Aber>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
leihst du mir dein Auto? — Aber sonst geht’s dir gut?
will you lend me your car? — Are you serious (having a laugh)?
leihst du mir dein Auto? — Aber sonst geht’s dir gut?
nach vielen Wenn und Aber
after a lot of humming and hawing
nach vielen Wenn und Aber
das ewige Wenn und Aber
the endless ifs and buts
das ewige Wenn und Aber
eigentlich habe ich keine Lust hinzugehen — Aber uneigentlich könntest du doch hingehen
I don’t really feel like going at all. — But if you’re honest about it, you could go, couldn’t you!
eigentlich habe ich keine Lust hinzugehen — Aber uneigentlich könntest du doch hingehen
ohne Wenn und Aber
without any ifs and buts
ohne Wenn und Aber
But my goodness, he never plays them alike, two days, and how is a body to know what's coming?
Aber, du lieber Gott, er macht jeden Tag neue, und wie kann jemand bei ihm wissen, was kommt!
Source: Books
But this directive has never been transposed into national law.
Aber diese Richtlinie wurde niemals in nationales Recht umgesetzt.
Source: Europarl
But it is time for the legislation to be updated.
Aber es ist Zeit für eine Aktualisierung der Gesetzgebung.
Source: Europarl
But they seemed to have no effect on the priest.
Aber auf den Geistlichen machten Ljewins Worte anscheinend keinen besonderen Eindruck.
Source: Books
But what am I to do?
Aber was ist zu machen?
Source: Books
But what have we seen since then?
Aber was haben wir seitdem gesehen?
Source: Europarl
Nevertheless, we definitely have to do more.
Aber wir müssen unbedingt noch mehr tun.
Source: Europarl
But the fervid facility of his impromptus could not be so accounted for.
Aber das erklärte noch nicht die feurige Lebendigkeit dieser Impromptus.
Source: Books
But the difficulties occur in a new principality.
Aber die neuen Herrschaften sind ganz andern Schwierigkeiten unterworfen.
Source: Books
But I warn against using these programmes to take urban culture to the countryside.
Aber ich warne davor, die Stadtkultur mit diesen Programmen aufs Land zu tragen.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :