Traduction Allemand-Anglais de "Kälte"

"Kälte" - traduction Anglais

Kälte
[ˈkɛltə]Femininum | feminine f <Kälte; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • cold(ness)
    Kälte
    Kälte
exemples
  • coolness
    Kälte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    coldness
    Kälte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    chillines
    Kälte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Kälte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • frigidity
    Kälte Psychologie | psychologyPSYCH Gefühlskälte
    Kälte Psychologie | psychologyPSYCH Gefühlskälte
ich schnatterte vor Kälte
my teeth were chattering with (the) cold
ich schnatterte vor Kälte
vor Kälte schlottern
to shake (oder | orod shiver) with cold
vor Kälte schlottern
es herrschte eine eisige Kälte
it was icy-cold
es herrschte eine eisige Kälte
durchdringende Kälte
piercing (oder | orod biting) cold
durchdringende Kälte
strenge Kälte
severe (oder | orod bitter, biting) cold
strenge Kälte
10 Grad Kälte [Wärme]
10 (degrees) below [above] zero
10 Grad Kälte [Wärme]
endlich war die Kälte gebrochen
at last the cold weather was over
endlich war die Kälte gebrochen
seine Glieder erstarrten vor Kälte
his limbs grew stiff (oder | orod numb) with cold
seine Glieder erstarrten vor Kälte
mäßige Kälte [Wärme]
moderate cold [heat]
mäßige Kälte [Wärme]
vor Kälte beben
to shiver (oder | orod shudder) with cold
vor Kälte beben
blau vor Kälte
blue with cold
blau vor Kälte
vor Kälte frösteln
to shiver with cold
vor Kälte frösteln
warme Kleidung schützt vor Kälte
warm clothing protects you (oder | orod gives protection) from the cold
warme Kleidung schützt vor Kälte
der Motor kommt auch bei Kälte sofort
the engine starts immediately even when it is cold
der Motor kommt auch bei Kälte sofort
momentan herrscht eine abnorme Kälte
it is abnormally cold at the moment
momentan herrscht eine abnorme Kälte
trotz Schnee und Kälte
despite the snow and the cold
trotz Schnee und Kälte
die Kälte kümmerte sie wenig
they cared little about the cold, they weren’t bothered by the cold
die Kälte kümmerte sie wenig
extreme Kälte
extreme Kälte
er klapperte vor Kälte
he was shivering with cold
er klapperte vor Kälte
er ist gegen Kälte abgehärtet
he is hardened to the cold
er ist gegen Kälte abgehärtet
Finally, citizens are today facing the cold.
Und schließlich kämpfen die Bürgerinnen und Bürger heute mit der Kälte.
Source: Europarl
We can fight the cold by donating warm clothing and blankets.
Wir können die Kälte durch das Spenden von warmer Kleidung und Decken bekämpfen.
Source: GlobalVoices
Enduring the cold and rain to support.
Sie trotzen der Kälte und dem Regen, um zu unterstützen.
Source: GlobalVoices
If you were in Ireland, you would be completely out in the cold.
Wenn Sie in Irland wären, würden Sie nun komplett draußen in der Kälte stehen.
Source: Europarl
She did not hear his words, but saw the coldness of his look, and replied irritably:
Seine Worte hörte sie nicht; aber sie sah die Kälte seines Blickes und antwortete gereizt:
Source: Books
There is no place in a social market economy for a social freeze policy of this kind.
Eine derartige Politik der sozialen Kälte passt nicht zur sozialen Marktwirtschaft.
Source: Europarl
Children and elderly people are suffering as a result of the cold and rain.
Kinder und ältere Menschen leiden aufgrund des Regens und der Kälte besonders stark.
Source: GlobalVoices
Peruvian Amazon Faces Cold Temperatures: Consequences of Climate Change · Global Voices
Extreme Kälte in Perus Amazonasgebiet: Folgen des Klimawandels
Source: GlobalVoices
We are coming from the cold of Yalta, but the climate in Europe is becoming chilly and egoistic.
Wir kommen aus der Kälte Jaltas, doch das Klima in Europa wird immer kälter und egoistischer.
Source: Europarl
His naked, white-haired legs shivered in the cold.
Seine nackten, weißhaarigen Beine zitterten vor Kälte.
Source: Books
But she felt an icy cold creeping from her feet to her heart.
Inzwischen fühlte sie eine eisige Kälte von den Füßen zum Herzen hinaufsteigen.
Source: Books
The staff who are stationed at the visitors' entrance in the LOW Building are freezing.
Die Mitarbeiter, die am Besuchereingang im LOW-Gebäude ihren Dienst tun, leiden unter der Kälte.
Source: Europarl
It ’ s caused by the cold, by the conditions we ’ re living in.
Das kommt von der Kälte und den schwierigen Bedingungen, unter denen wir hier leben.
Source: GlobalVoices
Soldiers had no clothes to protect them from freezing cold.
Die Soldaten hatten keine Kleidung, um sich vor der eisigen Kälte zu schützen.
Source: News-Commentary
And remember, all this wiring is being done by people in extreme cold, in sub-zero temperatures.
Bedenken Sie, diese ganze Verkabelung machen Menschen in extremer Kälte, in unter-Null Temperaturen.
Source: TED
My teeth chattered with cold.
Meine Zähne klapperten vor Kälte.
Source: Tatoeba
Bringing Europe ’ s Last Dictator in From the Cold
Europas letzter Diktator soll aus der Kälte kommen
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :