Traduction Allemand-Anglais de "schlucken"

"schlucken" - traduction Anglais

schlucken
[ˈʃlʊkən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • swallow
    schlucken Wasser, Luft etc
    schlucken Wasser, Luft etc
exemples
  • gulp (down), gorge (oneself) on, bolt, wolf (down)
    schlucken hinunterschlingen
    schlucken hinunterschlingen
  • absorb
    schlucken Schall, Lärm etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schlucken Schall, Lärm etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • swallow
    schlucken akzeptieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schlucken akzeptieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • swallow
    schlucken Beleidigung, Tadel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    take
    schlucken Beleidigung, Tadel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    put up with
    schlucken Beleidigung, Tadel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schlucken Beleidigung, Tadel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
schlucken
[ˈʃlʊkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • gulp
    schlucken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schlucken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • ich musste erst einmal schlucken, als ich das hörte
    I gulped when I heard it
    ich musste erst einmal schlucken, als ich das hörte
exemples
  • an (Dativ | dative (case)dat) etwas schlucken (oder | orod zu schlucken haben) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to take a long time to get overetwas | something sth
    an (Dativ | dative (case)dat) etwas schlucken (oder | orod zu schlucken haben) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er hatte schwer an seiner Niederlage zu schlucken, er schluckte schwer an seiner Niederlage
    he took a long time to get over his defeat
    er hatte schwer an seiner Niederlage zu schlucken, er schluckte schwer an seiner Niederlage
schlucken
Neutrum | neuter n <Schluckens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

Pillen schlucken
to take pills
Pillen schlucken
eine (oder | orod die) bittere Pille schlucken müssen
to have to swallow a (oder | orod the) bitter pill
eine (oder | orod die) bittere Pille schlucken müssen
er wird die bittere Arznei schlucken müssen
er wird die bittere Arznei schlucken müssen
Wasser schlucken
Wasser schlucken
etwas ganz schlucken
to swallowetwas | something sth whole
etwas ganz schlucken
eine Kröte schlucken müssen
to grasp the nettle, to bite the bullet
eine Kröte schlucken müssen
ich musste diese bittere Pille schlucken
I had to swallow that bitter pill
ich musste diese bittere Pille schlucken

"Schlucken" - traduction Anglais

Schlucken
Maskulinum | masculine m <Schluckens; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • hiccup (sPlural | plural pl, manchmalSingular | singular sg)
    Schlucken Schluckauf
    hiccough (sPlural | plural pl, manchmalSingular | singular sg)
    Schlucken Schluckauf
    Schlucken Schluckauf
sie trank in kleinen Schlucken
she drank in sips, she sipped
sie trank in kleinen Schlucken

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :