Traduction Allemand-Anglais de "magst"

"magst" - traduction Anglais

magst
[maːkst]

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

magst du Spinat? Sonst kannst du (auch) Erbsen bekommen
do you like spinach? Otherwise (oder | orod If not) you can have peas
magst du Spinat? Sonst kannst du (auch) Erbsen bekommen
magst du Schokolade? und ob (oder | orod wie)!
do you like chocolate? you bet!
do you like chocolate? not half!
magst du Schokolade? und ob (oder | orod wie)!
du magst es behalten
you may keep it
du magst es behalten
magst du Pizza? da steh ich drauf
do you like pizza? I love it (oder | orod I’m wild about it)
magst du Pizza? da steh ich drauf
du kannst einladen, wen du nur magst
du kannst einladen, wen du nur magst
ganz gleich, was du denken magst
no matter what you may think
ganz gleich, was du denken magst
You can buy whichever you like, but not both.
Du kannst das kaufen, welches du magst, aber nicht beide.
Source: Tatoeba
What season do you like the best?
Welche Jahreszeit magst du am liebsten?
Source: Tatoeba
However busy you may be, you must do your homework.
Wie beschäftigt du auch sein magst, du musst deine Hausaufgaben machen.
Source: Tatoeba
How do you like your beef stew?
Wie magst du deinen Rindfleischeintopf?
Source: Tatoeba
If you like, I will teach you to play chess.
Wenn du magst, bringe ich dir das Schachspielen bei.
Source: Tatoeba
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :