Traduction Anglais-Allemand de "dependent"

"dependent" - traduction Allemand

dependent
adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • bedingt (on, upon durch)
    dependent influenced by
    dependent influenced by
exemples
  • vertrauend, sich verlassend (on, upon aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    dependent trusting, relying
    dependent trusting, relying
exemples
  • dependent (on) subordinate
    untergeordnet (dative (case) | Dativdat)
    abhängig (von)
    dependent (on) subordinate
  • dependent clause linguistics | SprachwissenschaftLING
    dependent clause linguistics | SprachwissenschaftLING
  • herabhängend
    dependent rare | seltenselten (hanging)
    dependent rare | seltenselten (hanging)
dependent
noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Untergeordnetesor | oder od Dazugehöriges, Dependenzfeminine | Femininum f
    dependent dependency
    dependent dependency
  • Abhängige(r), abhängige(r) Angehörige(r)
    dependent person needing support or helpet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    dependent person needing support or helpet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Vasallmasculine | Maskulinum m
    dependent history | GeschichteHIST vassal, satellite
    Trabantmasculine | Maskulinum m
    dependent history | GeschichteHIST vassal, satellite
    dependent history | GeschichteHIST vassal, satellite
  • Bediente(r), Diener(in)
    dependent history | GeschichteHIST servant
    dependent history | GeschichteHIST servant
dependent variable
abhängige Variable
dependent variable
Diese ärmeren Randregionen sind in hohem Maße von staatlichen Beschäftigungsprojekten abhängig.
These poorer outlying regions are hugely dependent on public-works projects for employment.
Source: News-Commentary
Bis 2030 wird es in China mehr alte Familienmitglieder als Kinder geben.
By 2030, China will have more elderly dependents than children.
Source: News-Commentary
Machen wir uns weniger abhängig.
We need to be less dependent.
Source: Europarl
Außerdem, inwieweit sind Drittstaaten heute wirklich alle auf die EU-Mittel angewiesen?
Moreover, to what extent are third countries now really all dependent upon EU funds?
Source: Europarl
Tatsächlich sind einige Länder von diesen Einkünften abhängig.
Indeed, some countries are dependent on this income flow.
Source: News-Commentary
Deren jeweilige Volkswirtschaften sind nach wie vor im Übermaß von Öl- und Gasexporten abhängig.
The economies of both remain over-dependent on oil and gas exports.
Source: News-Commentary
Tausende sind, um überleben zu können, nach wie vor auf Nahrungsmittelhilfe angewiesen.
Thousands of them are still dependent on food aid to survive.
Source: Europarl
Welche eine Verschwendung in einem Land, das von landwirtschaftlichen Exporten abhängig ist!
What a waste in a country dependent on agricultural exports!
Source: Europarl
Heute freilich sind der Westen und Asien noch immer voneinander abhängig.
Today, however, the West and Asia remain mutually dependent.
Source: News-Commentary
Die Opposition besteht aus von ausländischen Geldgebern abhängigen Gruppierungen.
The opposition comprises factions dependent on foreign sponsors.
Source: News-Commentary
Für Familien mit dialyseabhängigen Personen ergeben sich dadurch stark begrenzte Reisemöglichkeiten.
This severely restricts the ability of families with dialysis-dependent members to travel.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :