Traduction Allemand-Anglais de "curiosity"

"curiosity" - traduction Anglais

curiosity
[kju(ə)riˈ(ɒ)siti; -əti]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Neugierfeminine | Femininum f
    curiosity desire to know
    Wissbegierdefeminine | Femininum f
    curiosity desire to know
    curiosity desire to know
exemples
  • out of curiosity
    aus Neugier
    out of curiosity
  • Kuriositätfeminine | Femininum f
    curiosity curio, rarity
    Raritätfeminine | Femininum f
    curiosity curio, rarity
    curiosity curio, rarity
  • Kuriosumneuter | Neutrum n
    curiosity strange fellow familiar, informal | umgangssprachlichumg
    komischer Kauz
    curiosity strange fellow familiar, informal | umgangssprachlichumg
    curiosity strange fellow familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • peinliche Genauigkeit
    curiosity meticulousness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    curiosity meticulousness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
eat up
transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • völlig in Anspruch nehmen, absorbieren
    eat up figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    eat up figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
exemples
  • usually | meistmeist meist eat up accept slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    (etwas) schlucken (kritiklos hinnehmen)
    usually | meistmeist meist eat up accept slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
curiosity shop
noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Antiquitäten-, Raritätenladenmasculine | Maskulinum m
    curiosity shop
    curiosity shop
supplant
British English | britisches EnglischBr [səˈplɑːnt] American English | amerikanisches EnglischUS [-ˈplæ(ː)nt]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (jemanden vom Platz, Amtet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) verdrängen
    supplant oust
    supplant oust
  • ausstechen
    supplant Nebenbuhleret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    supplant Nebenbuhleret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
  • buses are supplanting trams
    Autobusse verdrängen die Straßenbahn
    buses are supplanting trams
exemples
  • (jemanden) zu Fall bringen
    supplant cause downfall of obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    supplant cause downfall of obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • supplant syn vgl. → voir „replace
    supplant syn vgl. → voir „replace

exemples
  • to restrainsomebody | jemand sb from doingsomething | etwas sth
    jemanden davon abhalten,something | etwas etwas zu tun
    to restrainsomebody | jemand sb from doingsomething | etwas sth
  • to restrain oneself
    to restrain oneself
exemples
  • einsperren, -schließen
    restrain lock up
    restrain lock up
  • in einer geschlossenen Anstalt unterbringen
    restrain mentally ill person
    restrain mentally ill person
exemples
  • beschränken, einschränken
    restrain poweret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    restrain poweret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • schmälern
    restrain rights
    restrain rights
  • restrain syn → voir „bridle
    restrain syn → voir „bridle
  • restrain → voir „check
    restrain → voir „check
  • restrain → voir „curb
    restrain → voir „curb

exemples
  • (jemanden) sättigen
    satisfy satiate
    satisfy satiate
  • stillen
    satisfy hungeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    satisfy hungeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
  • erfüllen
    satisfy wish, request, expectations
    satisfy wish, request, expectations
  • befriedigen
    satisfy need
    satisfy need
  • (jemanden) überzeugen (of von)
    satisfy convince
    satisfy convince
  • (jemandem) versichern (that dass)
    satisfy
    satisfy
exemples
  • hinreichend beantworten
    satisfy question, objectionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    satisfy question, objectionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (dative (case) | Dativdat) Folge leisten
    satisfy demandet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    satisfy demandet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • beheben, beseitigen
    satisfy doubtet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    satisfy doubtet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (jemanden) entschädigen
    satisfy compensate
    satisfy compensate
  • wiedergutmachen
    satisfy wrong obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    satisfy wrong obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • entsprechen, genügen (dative (case) | Dativdat)
    satisfy requirement, condition
    satisfy requirement, condition
  • erfüllen, befriedigen
    satisfy mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH condition, equation
    satisfy mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH condition, equation
satisfy
[ˈsætisfai]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Sühne leisten, sühnen
    satisfy religion | ReligionREL
    satisfy religion | ReligionREL
  • satisfy syn → voir „content
    satisfy syn → voir „content
  • satisfy syn → voir „pay
    satisfy syn → voir „pay
burst
[bəː(r)st]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf burst; slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonslor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial bursted>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • to burst asunder (or | oderod open)
    aufplatzen
    to burst asunder (or | oderod open)
  • herausplatzen
    burst figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    burst figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • zum Bersten voll sein
    burst be full
    burst be full
exemples
  • barns bursting with grain
    Scheunen, die zum Bersten mit Korn voll sind
    barns bursting with grain
  • bersten, platzen
    burst with excitement, curiosityet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    burst with excitement, curiosityet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
exemples
exemples
burst
[bəː(r)st]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (auf)sprengen, zum Platzen bringen
    burst
    burst
exemples
  • to burst a bubble
    eine Seifenblase zum Platzen bringen
    to burst a bubble
  • to burst open
    to burst open
  • to burst a blood vessel durch Überanstrengunget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    eine Ader zum Platzen bringen
    to burst a blood vessel durch Überanstrengunget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples

  • Berstenneuter | Neutrum n
    burst
    Platzenneuter | Neutrum n
    burst
    Explosionfeminine | Femininum f
    burst
    Auffliegenneuter | Neutrum n
    burst
    Ausbruchmasculine | Maskulinum m
    burst
    burst
exemples
  • Bruchmasculine | Maskulinum m
    burst break, tear
    Rissmasculine | Maskulinum m
    burst break, tear
    burst break, tear
  • plötzlicher, kurzer Feuerschlag
    burst military term | Militär, militärischMIL
    burst military term | Militär, militärischMIL
  • Schussserie, Feuerstoßmasculine | Maskulinum m (Maschinengewehr)
    burst military term | Militär, militärischMIL durch eine einzige Abzugsbewegung ausgelöste
    burst military term | Militär, militärischMIL durch eine einzige Abzugsbewegung ausgelöste
  • Rauchwolke
    burst military term | Militär, militärischMIL die bei Explosion eines Flakgeschosses sichtbar werdende
    burst military term | Militär, militärischMIL die bei Explosion eines Flakgeschosses sichtbar werdende
  • Sprengpunktmasculine | Maskulinum m (eines Explosivgeschosses)
    burst military term | Militär, militärischMIL
    burst military term | Militär, militärischMIL
  • plötzliches Sichtbarwerden
    burst sudden appearance
    burst sudden appearance
exemples
  • schneller, ungehinderter Ritt
    burst sports | SportSPORT
    burst sports | SportSPORT
  • Ionisationsstoßmasculine | Maskulinum m
    burst chemistry | ChemieCHEM of ionization
    Hoffmannscher Stoß
    burst chemistry | ChemieCHEM of ionization
    burst chemistry | ChemieCHEM of ionization

exemples
  • betrachten (as als)
    regard consider
    regard consider
exemples
  • betrachten, blicken auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    regard look upon favourably
    regard look upon favourably
exemples
  • he regarded him with favo(u)r
    er blickte mit Wohlgefallen auf ihn
    he regarded him with favo(u)r
  • I regard him kindly
    ich bringe ihm freundschaftliche Gefühle entgegen
    I regard him kindly
exemples
  • it does not regard me
    es betrifft mich nicht, es geht mich nichts an
    it does not regard me
  • it regards me
    es ist für mich von Interesse
    it regards me
  • as regards
    was … betrifft
    as regards
exemples
  • Rücksicht nehmen auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    regard show consideration for
    regard show consideration for
  • achten, (hoch)schätzen
    regard think highly of
    regard think highly of
  • achtgeben auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    regard look after obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sich kümmern um
    regard look after obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    regard look after obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • regard syn → voir „admire
    regard syn → voir „admire
  • regard → voir „esteem
    regard → voir „esteem
  • regard → voir „respect
    regard → voir „respect
regard
[riˈgɑː(r)d]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (aufmerksam) schauen, starren, blicken
    regard rare | seltenselten (look closely)
    regard rare | seltenselten (look closely)
  • achtgeben, -haben
    regard pay attention
    regard pay attention

  • (festeror | oder od bedeutsamer) Blick
    regard look
    regard look
  • Hinblickmasculine | Maskulinum m
    regard respect
    Hinsichtfeminine | Femininum f
    regard respect
    Bezugmasculine | Maskulinum m (to aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    regard respect
    regard respect
exemples
  • in this regard
    in dieser Hinsicht
    in this regard
  • in every regard
    in jeder Hinsicht
    in every regard
  • in regard to (or | oderod of) , with regard to
    hinsichtlich, in Hinsicht auf, in Bezug auf, was … betrifft
    in regard to (or | oderod of) , with regard to
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Beachtungfeminine | Femininum f
    regard attention
    Aufmerksamkeitfeminine | Femininum f
    regard attention
    Rücksicht(nahme)feminine | Femininum f (to, for aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    regard attention
    regard attention
exemples
  • regard must be paid (or | oderod had) to his words
    seinen Worten muss man Aufmerksamkeitor | oder od Beachtung schenken, seine Worte muss man beachten
    regard must be paid (or | oderod had) to his words
  • to pay no regard tosomething | etwas sth
    aufsomething | etwas etwas nicht achten, sich umsomething | etwas etwas nicht kümmern
    to pay no regard tosomething | etwas sth
  • without regard to (or | oderod for)
    ohne Rücksicht auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    without regard to (or | oderod for)
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • (Hoch)Achtungfeminine | Femininum f
    regard esteem
    Ehrerbietungfeminine | Femininum f (for vordative (case) | Dativ dat)
    regard esteem
    regard esteem
exemples
  • freundschaftliches Empfinden
    regard liking
    regard liking
  • Grüßeplural | Plural pl
    regard in letteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc <plural | Pluralpl>
    Empfehlungenplural | Plural pl
    regard in letteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc <plural | Pluralpl>
    regard in letteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc <plural | Pluralpl>
exemples
  • with kind regards to <plural | Pluralpl>
    mit herzlichen Grüßen an (accusative (case) | Akkusativakk)
    with kind regards to <plural | Pluralpl>
  • give him my (best) regards <plural | Pluralpl>
    grüße ihn (herzlich) von mir
    give him my (best) regards <plural | Pluralpl>
  • (Beweg)Grundmasculine | Maskulinum m
    regard rare | seltenselten (motive)
    Motivneuter | Neutrum n
    regard rare | seltenselten (motive)
    regard rare | seltenselten (motive)
  • Aussehenneuter | Neutrum n
    regard appearance obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Anblickmasculine | Maskulinum m
    regard appearance obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    regard appearance obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Forstinspektionfeminine | Femininum f
    regard history | GeschichteHIST inspection of forest British English | britisches EnglischBr
    regard history | GeschichteHIST inspection of forest British English | britisches EnglischBr
stir
[stəː(r)]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf stirred>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
  • bewegen, (er)zittern lassen
    stir cause to move
    stir cause to move
exemples
exemples
exemples
  • bewegen, erregen, aufwühlen
    stir arouse figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    stir arouse figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • stören
    stir disturb dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    stir disturb dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
stir
[stəː(r)]reflexive verb | reflexives Verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • sich rühren
    stir move oneself
    stir move oneself

exemples
  • sich rühren (lassen)
    stir have capacity to be moved
    stir have capacity to be moved
exemples
exemples
exemples
exemples
stir
[stəː(r)]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • Rührenneuter | Neutrum n
    stir moving
    Bewegenneuter | Neutrum n
    stir moving
    Bewegungfeminine | Femininum f
    stir moving
    stir moving
exemples
  • not a stir
    nicht die geringste Bewegung
    not a stir
  • Erregungfeminine | Femininum f
    stir uproar, confusion
    Aufregungfeminine | Femininum f
    stir uproar, confusion
    Aufruhrmasculine | Maskulinum m
    stir uproar, confusion
    Durcheinanderneuter | Neutrum n
    stir uproar, confusion
    Getümmelneuter | Neutrum n
    stir uproar, confusion
    stir uproar, confusion
exemples
  • (geistiger) Impuls, Erregungfeminine | Femininum f
    stir rare | seltenselten (intellectual impulse)
    Aufrüttelungfeminine | Femininum f
    stir rare | seltenselten (intellectual impulse)
    stir rare | seltenselten (intellectual impulse)
  • Stoßmasculine | Maskulinum m
    stir poke, rattle
    Rüttelnneuter | Neutrum n
    stir poke, rattle
    stir poke, rattle
exemples
  • Lärmmasculine | Maskulinum m
    stir noise, agitation
    Aufregungfeminine | Femininum f
    stir noise, agitation
    stir noise, agitation
  • stir syn → voir „ado
    stir syn → voir „ado
  • stir → voir „bustle
    stir → voir „bustle
  • stir → voir „flurry
    stir → voir „flurry
  • stir → voir „fuss
    stir → voir „fuss
  • stir → voir „pother
    stir → voir „pother

  • aus (… heraus)
    out of für Redewendungen siehe die entsprechenden s und adj
    out of für Redewendungen siehe die entsprechenden s und adj
exemples
  • out of the bottle für Redewendungen siehe die entsprechenden s und adj
    aus der Flasche (heraus)
    out of the bottle für Redewendungen siehe die entsprechenden s und adj
  • out of the kitchen für Redewendungen siehe die entsprechenden s und adj
    aus der Küche (heraus)
    out of the kitchen für Redewendungen siehe die entsprechenden s und adj
  • aus (… heraus), zu … hinaus
    out of
    out of
exemples
  • aus, von
    out of
    out of
exemples
exemples
exemples
  • out of breath
    außeror | oder od ohne Atem
    out of breath
  • out of doubt obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    ohne Zweifel
    out of doubt obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • out of training
    außer Übung
    out of training
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • nicht in (dative (case) | Dativdat)
    out of not in
    nicht in Übereinstimmung mit, nicht gemäß
    out of not in
    out of not in
exemples
exemples
  • five miles out of Oxford
    fünf Meilen außerhalb Oxfords, fünf Meilen von Oxford entfernt
    five miles out of Oxford
  • out of doors be
    im Freien
    out of doors be
  • out of doors go
    ins Freie
    out of doors go
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • um
    out of
    out of
exemples
  • to cheatsomebody | jemand sb out ofsomething | etwas sth
    jemanden umsomething | etwas etwas betrügen
    to cheatsomebody | jemand sb out ofsomething | etwas sth
  • swindled out of his savings
    um seine Ersparnisse betrogen
    swindled out of his savings
  • von, aus … heraus
    out of
    out of
exemples
  • hinausor | oder od heraus aus
    out of come or go
    out of come or go
exemples
  • aus
    out of
    out of
exemples
  • aus
    out of
    out of
exemples
  • out of pity/jealousy/curiosity
    aus Mitleid/Eifersucht/Neugier
    out of pity/jealousy/curiosity
  • abstammend von, aus (einer Stute)
    out of in horse breeding
    out of in horse breeding
exemples