Traduction Allemand-Anglais de "verlauten"

"verlauten" - traduction Anglais

verlauten
intransitives Verb | intransitive verb v/i &unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <kein ge-; seinund | and u. h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • be reported
    verlauten besonders Politik | politicsPOL
    have transpired
    verlauten besonders Politik | politicsPOL
    verlauten besonders Politik | politicsPOL
exemples
  • es verlautet, dass…
    it is (oder | orod has been) reported that …
    es verlautet, dass…
  • aus Regierungskreisen verlautet, dass…
    it is (oder | orod has been) reported from government circles that …
    aus Regierungskreisen verlautet, dass…
  • wie verlautet
    as reported
    wie verlautet
exemples
sie hat keine Silbe davon verlauten lassen (oder | orod verraten)
she didn’t breathe a word of it
sie hat keine Silbe davon verlauten lassen (oder | orod verraten)
Don't let this information leak out.
Lass nichts von dieser Information verlauten.
Source: Tatoeba
Did Tom say where he went for his summer vacation?
Hat Tom verlauten lassen, wohin er in die Sommerferien gefahren ist?
Source: Tatoeba
I said nothing about the matter.
Ich ließ nichts über die Angelegenheit verlauten.
Source: Tatoeba
The delegation would also have us believe that they fought for the countries of the south.
Die Delegation hat verlauten lassen, man habe sich für die Länder des Südens eingesetzt.
Source: Europarl
You have not said anything about that.
Doch darüber haben Sie nichts verlauten lassen.
Source: Europarl
They said I was anti-Sharia and anti-Islam.
Sie ließen verlauten, ich hätte die Scharia und den Islam verletzt.
Source: Europarl
He did not say another word back in the United Kingdom about it.
Zurück im Vereinigten Königreich hat er davon nichts mehr verlauten lassen.
Source: Europarl
Mrs McNally made it clear that, in her opinion, we could have gone further.
Frau McNally hat verlauten lassen, dass wir ihrer Meinung nach noch weiter hätten gehen können.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :