Traduction Allemand-Anglais de "gebieten"

"gebieten" - traduction Anglais

gebieten
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,Partizip Perfekt | past participle pperf geboten; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • command
    gebieten befehlen
    order
    gebieten befehlen
    gebieten befehlen
exemples
  • jemandem etwas gebieten, jemandem gebieten, etwas zu tun
    to commandjemand | somebody sb to doetwas | something sth, to bidjemand | somebody sb doetwas | something sth
    jemandem etwas gebieten, jemandem gebieten, etwas zu tun
  • nur in jemandem Einhalt gebieten
    to stopjemand | somebody sb
    nur in jemandem Einhalt gebieten
  • einer Sache Einhalt gebieten (oder | orod tun)
    to stopetwas | something sth, to put a stop toetwas | something sth, to call a halt toetwas | something sth
    einer Sache Einhalt gebieten (oder | orod tun)
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • impose
    gebieten Schweigen etc
    inflict
    gebieten Schweigen etc
    gebieten Schweigen etc
exemples
  • command
    gebieten Achtung, Ehrfurcht etc
    compel
    gebieten Achtung, Ehrfurcht etc
    gebieten Achtung, Ehrfurcht etc
  • direct
    gebieten anweisen
    instruct
    gebieten anweisen
    order
    gebieten anweisen
    gebieten anweisen
  • enjoin
    gebieten stärker
    gebieten stärker
exemples
  • jemandem etwas gebieten
    to instructjemand | somebody sb to doetwas | something sth, to enjoinetwas | something sth onjemand | somebody sb
    jemandem etwas gebieten
  • require
    gebieten erfordern
    demand
    gebieten erfordern
    call for
    gebieten erfordern
    gebieten erfordern
exemples
  • die Not [Höflichkeit] gebietet es
    necessity [politeness] demands it
    die Not [Höflichkeit] gebietet es
  • die Vernunft gebietet uns zu …
    reason demands of (oder | orod requires) us to ...
    die Vernunft gebietet uns zu …
gebieten
intransitives Verb | intransitive verb v/i literarisch | literaryliter

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • über jemanden [etwas] gebieten
    to have command (oder | orod control, sway) overjemand | somebody sb [sth]
    über jemanden [etwas] gebieten
  • über jemanden [etwas] gebieten herrschen
    to rule overjemand | somebody sb [sth], to governjemand | somebody sb [sth]
    über jemanden [etwas] gebieten herrschen
  • gebieten Sie über mich!
    I am at your command!
    gebieten Sie über mich!
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas gebieten verfügen
    to possess (oder | orod command)etwas | something sth, to haveetwas | something sth at one’s disposal (oder | orod command)
    über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas gebieten verfügen
  • über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas gebieten kontrollieren
    to check (oder | orod control, curb)etwas | something sth
    über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas gebieten kontrollieren
  • über seine Leidenschaften gebieten
    to control (oder | orod govern) one’s passions
    über seine Leidenschaften gebieten
dem feindlichen Vormarsch Einhalt gebieten
to check the enemy’s advance
dem feindlichen Vormarsch Einhalt gebieten
einer Sache Einhalt gebieten (oder | orod tun)
to stopetwas | something sth, to put a stop toetwas | something sth, to call a halt toetwas | something sth
einer Sache Einhalt gebieten (oder | orod tun)
jemandem [einer Sache] Halt gebieten
to stopjemand | somebody sb [sth]
jemandem [einer Sache] Halt gebieten
Achtung gebieten
Achtung gebieten
nur in jemandem Einhalt gebieten
to stopjemand | somebody sb
nur in jemandem Einhalt gebieten
jemandem Schweigen gebieten
to commandjemand | somebody sb to be silent
jemandem Schweigen gebieten
In the realm of agriculture it is still more so.
Und ganz besonders gilt das für die Fortschritte auf dem Gebiete der Landwirtschaft.
Source: Books
So at least regional policy in this area will continue.
So wird zumindest die regionale Politik in diesem Gebiet fortgeführt.
Source: Europarl
Much of this could go to rural areas for agreed land resettlement.
Vieles könnte in ländliche Gebiete für vereinbarte Neubesiedlungen von Land fließen.
Source: Europarl
For Europe in general it would mean a crisis or breakdown.
Es darf kein Europa sein, in dem wenige über viele gebieten.
Source: Europarl
I would like too to pay tribute to the work that the Commission has done in this area.
Darüber hinaus gilt meine Hochachtung der von der Kommission auf diesem Gebiet geleisteten Arbeit.
Source: Europarl
We pay the taxes that make up the grants that other areas receive.
Wir zahlen die Steuern, mit denen andere Gebiete subventioniert werden.
Source: Europarl
Finally, I would like to close by thanking you once again for your work in this area.
Abschließend möchte ich nochmals für Ihre Arbeit auf diesem Gebiet danken.
Source: Europarl
There ought to be experts in the EU's delegations in third countries.
An EU-Delegationen in Drittländern sollten Experten auf diesem Gebiet teilnehmen.
Source: Europarl
But until now, we have not had a coherent overall approach to our mine action.
Doch bisher fehlte unseren Maßnahmen auf diesem Gebiet eine in sich geschlossene Gesamtstrategie.
Source: Europarl
It is time to share the Basque Country, Spain and Europe.
Die Zeit gebietet zusammenzugehen, im Baskenland, in Spanien, in Europa.
Source: Europarl
It is time we stopped this trend.
Es wird Zeit, daß wir dem Einhalt gebieten.
Source: Europarl
This is an urgent duty for the EU.
Das gebietet unsere Verantwortung als EU.
Source: Europarl
The tick escaped from Tom, presently, and crossed the equator.
Die Wanze entschlüpfte sofort von Toms Gebiet und überschritt den Äquator.
Source: Books
GMOs are the new challenge facing us.
Die neue Herausforderung auf diesem Gebiet heißt GVO.
Source: Europarl
What will happen to a place like Scotland, which I represent here?
Was geschieht dann mit einem Gebiet wie Schottland, das ich hier vertrete?
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :