Traduction Allemand-Anglais de "entfachen"

"entfachen" - traduction Anglais

entfachen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • kindle
    entfachen Brand etc literarisch | literaryliter
    start
    entfachen Brand etc literarisch | literaryliter
    light
    entfachen Brand etc literarisch | literaryliter
    entfachen Brand etc literarisch | literaryliter
exemples
  • das Feuer entfachen
    to kindle (oder | orod light) the fire
    das Feuer entfachen
  • rouse
    entfachen Begierde etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    inflame
    entfachen Begierde etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    excite
    entfachen Begierde etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    entfachen Begierde etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
  • provoke
    entfachen Diskussion etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    entfachen Diskussion etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • stir up
    entfachen Revolution, Streit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    foment
    entfachen Revolution, Streit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    entfachen Revolution, Streit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
einen Krieg neu entfachen
to rekindle a war
einen Krieg neu entfachen
eine massive Hetze gegen eine Partei entfachen
to start a massive (smear) campaign against a party
eine massive Hetze gegen eine Partei entfachen
The fire was already contained recently but someone reignited the fire.
Das Feuer wurde kürzlich bereits eingegrenzt, allerdings hat jemand das Feuer erneut entfacht.
Source: GlobalVoices
363 Coffins Close, Reopening the Debate on Illegal Immigration in Europe · Global Voices
363 geschlossene Särge entfachen die Debatte über illegale Einwanderer in Europa
Source: GlobalVoices
The dialogue with the US has been reinvigorated.
Der Dialog mit den USA ist neu entfacht worden.
Source: Europarl
The patent that has fuelled this debate concerns human gametes.
Das Patent, das diese Debatte entfacht hat, betrifft menschliche Keimzellen.
Source: Europarl
On the other hand, the territorial disputes that ignite nationalism,
Auf der anderen Seite, sind die terrtorialen Streitigkeiten, die Nationalismus entfachen,
Source: GlobalVoices
Will this law create new financial skirmishes between wives and husbands?
Würde dieses Gesetz neue Finanzpolemik zwischen den Ehepartnern entfachen?
Source: GlobalVoices
I am convinced that that will help restore the affection felt for Europe.
Ich bin überzeugt, dass das helfen würde, die Liebe zu Europa neu zu entfachen.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :