Traduction Allemand-Anglais de "berauben"

"berauben" - traduction Anglais

berauben
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • rob
    berauben
    berauben
exemples
  • jemanden berauben
    to robjemand | somebody sb
    jemanden berauben
  • man hatte ihn beraubt
    he had been robbed
    man hatte ihn beraubt
  • jemanden seiner Freiheit berauben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    to deprivejemand | somebody sb of his liberty
    jemanden seiner Freiheit berauben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
berauben
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich einer Sache berauben
    to deprive oneself ofetwas | something sth
    sich einer Sache berauben
  • sich eines Rechtes berauben
    to divest oneself of a right
    sich eines Rechtes berauben
  • sich eines Vergnügens berauben
    to deny oneself (oder | orod for[e]go) a pleasure
    sich eines Vergnügens berauben
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
berauben
Neutrum | neuter n <Beraubens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

jemanden der Krone berauben
to deposejemand | somebody sb
jemanden der Krone berauben
jemanden der Freiheit berauben
to rob (oder | orod deprive)jemand | somebody sb of his (oder | orod her) freedom (oder | orod liberty)
jemanden der Freiheit berauben
jemanden seiner (letzten) Barschaft berauben
to deprivejemand | somebody sb of his last penny
jemanden seiner (letzten) Barschaft berauben
By withdrawing his proposal, Mr Barroso has deprived Parliament of its right.
Indem Herr Barroso seinen Vorschlag zurückzog, hat er das Parlament seines Rechts beraubt.
Source: Europarl
It would deprive the EU of a genuine ability to make decisions and take action in the future.
Er würde die EU für die Zukunft einer wirklichen Entscheidungs- und Handlungsfähigkeit berauben.
Source: Europarl
We believe that suspending the agreement would deprive us of this opportunity.
Wir sind der Ansicht, dass ein Aussetzen des Abkommens uns dieser Möglichkeit berauben würde.
Source: Europarl
For this, they were robbed of their freedom.
Allein aus diesem Grund sind sie ihrer Freiheit beraubt worden.
Source: GlobalVoices
For doing this, Befequadu was deprived of his freedom.
Dafür wurde Befeqadu seiner Freiheit beraubt.
Source: GlobalVoices
This deprives the various stages of the Roadmap of any substance.
Diese beraubt die einzelnen Etappen der Roadmap ihrer Substanz.
Source: Europarl
The Democratic Republic of Congo has been exploited, looted and robbed.
Die Demokratische Republik Kongo wurde ausgebeutet, geplündert und beraubt.
Source: Europarl
We have genuine degrees but are deprived of our right.
Wir haben echte Hochschulabschlüsse, werden aber unser Rechte beraubt.
Source: GlobalVoices
One can think of a number of reasons for the evisceration of parliaments.
Man kann sich eine Reihe von Gründen vorstellen, warum Parlamente ihres Wesens beraubt werden.
Source: News-Commentary
Only one power can rob the US of its unique position: America itself.
Die einzige Macht, welche die USA dieser unersetzbaren Rolle berauben kann, sind sie selbst.
Source: News-Commentary
Uganda: Nodding Disease Denying Children Their Future · Global Voices
Uganda: Nick-Krankheit beraubt Kinder ihrer Zukunft
Source: GlobalVoices
Its principal source of income is tourism, and of that it is currently deprived.
Es ist im Augenblick seiner Haupteinnahmequelle im Tourismus beraubt.
Source: Europarl
Women were deprived of their most basic human rights overnight.
Über Nacht wurden die Frauen der elementarsten Menschenrechte beraubt.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :