Traduction Anglais-Allemand de "curiosity"

"curiosity" - traduction Allemand

curiosity
[kju(ə)riˈ(ɒ)siti; -əti]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Neugierfeminine | Femininum f
    curiosity desire to know
    Wissbegierdefeminine | Femininum f
    curiosity desire to know
    curiosity desire to know
exemples
  • out of curiosity
    aus Neugier
    out of curiosity
  • Kuriositätfeminine | Femininum f
    curiosity curio, rarity
    Raritätfeminine | Femininum f
    curiosity curio, rarity
    curiosity curio, rarity
  • Kuriosumneuter | Neutrum n
    curiosity strange fellow familiar, informal | umgangssprachlichumg
    komischer Kauz
    curiosity strange fellow familiar, informal | umgangssprachlichumg
    curiosity strange fellow familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • peinliche Genauigkeit
    curiosity meticulousness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    curiosity meticulousness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
to regardsomebody | jemand sb with curiosity
to regardsomebody | jemand sb with curiosity
to stir up curiosity
to stir up curiosity
they satisfied their curiosity
sie stillten ihre Neugier
they satisfied their curiosity
to burst with curiosity (envy)
vor Neugierde (Neid) platzen
to burst with curiosity (envy)
to supplant fear by curiosity
to supplant fear by curiosity
to be eaten up with curiosity
vor Neugierde vergehen
to be eaten up with curiosity
to restrain one’s curiosity
to restrain one’s curiosity
Herr Präsident, die Neugier von Wissenschaftlern kennt keine Grenzen.
Mr President, there is no limit on the curiosity of scientists.
Source: Europarl
Wir müssen eine Kultur des Lernens, der Neugierde und der Risikobereitschaft ermutigen.
We need to encourage a culture of learning, curiosity and risk-taking.
Source: Europarl
Rein aus Neugier, warum sitzen Sie immer neben dem Rat?
Out of curiosity, why do you always sit next to the Council?
Source: Europarl
Darüber hinaus erweckt dieses Thema große Neugier und zweifellos hohes Interesse.
Moreover, this issue gives rise to huge curiosity and undoubted interest.
Source: Europarl
Darum sollten wir alle darauf drängen, dass diese Kuriositäten ein Ende haben.
That is why we should all press for such curiosities to be done away with.
Source: Europarl
Plötzlich fehlt es unseren Studenten an Neugier, Vorstellungskraft und kritischem Denkvermögen.
Now students lack curiosity, imagination and critical thought.
Source: GlobalVoices
Unter normalen Umständen wäre diese Geschichte wohl nichts weiter als eine Kuriosität.
The story would ordinarily be a mere curiosity.
Source: News-Commentary
Neugier impliziert eine gewisse Maßlosigkeit, ein gewisses notwendiges Übermaß.
Curiosity implies a certain immoderation, a certain necessary excess.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :