Traduction Allemand-Anglais de "beschränken"

"beschränken" - traduction Anglais

beschränken
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • limit
    beschränken begrenzen
    confine
    beschränken begrenzen
    restrict
    beschränken begrenzen
    beschränken begrenzen
exemples
  • bank
    beschränken UHR Unruh der Uhr
    balance
    beschränken UHR Unruh der Uhr
    beschränken UHR Unruh der Uhr
beschränken
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
beschränken
Neutrum | neuter n <Beschränkens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

die Rüstung beschränken [kontrollieren]
to limit (oder | orod cut down) [to control] armaments
die Rüstung beschränken [kontrollieren]
das Wirtschaftswachstum auf fünf Prozent beschränken
to limit economic growth to five percent
das Wirtschaftswachstum auf fünf Prozent beschränken
einen Anspruch beschränken auf (Akkusativ | accusative (case)akk)
to confine (oder | orod restrict) a claim to
einen Anspruch beschränken auf (Akkusativ | accusative (case)akk)
sich auf das Notwendigste beschränken
to confine (oder | orod limit) oneself to what is absolutely necessary (oder | orod to the essentials)
sich auf das Notwendigste beschränken
But this selection of the best instrument must be limited to that which is strictly necessary.
Doch diese Wahl des besten Instruments muß auf das unbedingt Notwendige beschränkt bleiben.
Source: Europarl
In America, presidents are limited to two terms in office.
In den Vereinigten Staaten sind die Präsidenten auf zwei Amtszeiten beschränkt.
Source: News-Commentary
The federal government is not alone.
Und dies ist nicht auf die Bundesregierung allein beschränkt.
Source: News-Commentary
Europe is not venturing beyond the Petersberg tasks.
Europa beschränkt sich auf die Petersberg-Aufgaben.
Source: Europarl
Action is not limited to legislation.
Die Maßnahmen sind nicht auf die Gesetzgebung beschränkt.
Source: Europarl
Thus, the contagion went well beyond the torturers limited circle ’.
Die Infektion breitete sich also gewissermaßen weit über den beschränkten Kreis der Folterer aus.
Source: News-Commentary
Clearly, many old financing institutions are compromised.
Natürlich sind etliche alte Finanzierungsinstitutionen nur beschränkt funktionsfähig.
Source: News-Commentary
It is thus not confined to EC activities.
Das Verfahren ist daher nicht auf die EU-Aktivitäten beschränkt.
Source: Europarl
We need not restrict ourselves to alcoholic products.
Dabei brauchen wir uns nicht auf alkoholische Erzeugnisse zu beschränken.
Source: Europarl
The phenomenon is not limited to the United States.
Das Phänomen beschränkt sich nicht auf die Vereinigten Staaten.
Source: News-Commentary
Human and organizational failings are not unique to Japan.
Menschliches und organisatorisches Versagen sind nicht allein auf Japan beschränkt.
Source: News-Commentary
I propose to confine my comments to two areas.
Ich will mich bei meinen Ausführungen auf zwei Bereiche beschränken.
Source: Europarl
Nor is our role confined to that of banker.
Unsere Rolle ist auch nicht auf die des Geldgebers beschränkt.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :