Traduction Allemand-Anglais de "unterbringen"

"unterbringen" - traduction Anglais

unterbringen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • accommodate, put (jemand | somebodysb) up
    unterbringen Gäste, Besuch etc
    unterbringen Gäste, Besuch etc
exemples
  • jemanden in einem Hotel unterbringen
    to putjemand | somebody sb up at a hotel
    jemanden in einem Hotel unterbringen
  • stow (etwas | somethingsth) (away)
    unterbringen Gepäck etc
    unterbringen Gepäck etc
  • store
    unterbringen Waren, Güter etc
    stow
    unterbringen Waren, Güter etc
    unterbringen Waren, Güter etc
  • put
    unterbringen Geschirr etc
    unterbringen Geschirr etc
  • house
    unterbringen Sammlung, Ausstellung
    unterbringen Sammlung, Ausstellung
exemples
  • place
    unterbringen geistig einordnen: Namen, Personen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unterbringen geistig einordnen: Namen, Personen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
exemples
  • jemanden in einer Stellung unterbringen
    to find a job forjemand | somebody sb, to getjemand | somebody sb a job, to fixjemand | somebody sb up
    jemanden in einer Stellung unterbringen
  • jemanden bei einer Firma unterbringen
    to findjemand | somebody sb a job in a firm
    jemanden bei einer Firma unterbringen
  • place
    unterbringen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Anleihen, Aufträge, Obligationen, Wertpapiere etc
    unterbringen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Anleihen, Aufträge, Obligationen, Wertpapiere etc
  • negotiate
    unterbringen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wechsel
    unterbringen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wechsel
  • place
    unterbringen Buchdruck/Typographie | typographyTYPO bei einem Verlag etc
    unterbringen Buchdruck/Typographie | typographyTYPO bei einem Verlag etc
  • fit (etwas | somethingsth) in
    unterbringen Buchdruck/Typographie | typographyTYPO an einer Stelle
    unterbringen Buchdruck/Typographie | typographyTYPO an einer Stelle
exemples
  • quarter
    unterbringen Militär, militärisch | military termMIL Truppen
    unterbringen Militär, militärisch | military termMIL Truppen
  • billet
    unterbringen in Privatquartier Militär, militärisch | military termMIL
    unterbringen in Privatquartier Militär, militärisch | military termMIL
jemanden behelfsmäßig unterbringen
to providejemand | somebody sb with temporary accommodation
jemanden behelfsmäßig unterbringen
jemanden in einer Anstalt unterbringen, jemanden in eine Anstalt verbringen
to institutionalizejemand | somebody sb, to putjemand | somebody sb in an institution, to putjemand | somebody sb away
auch | alsoa. -s- britisches Englisch | British EnglishBrjemand | somebody sb, to putjemand | somebody sb in an institution, to putjemand | somebody sb away
jemanden in einer Anstalt unterbringen, jemanden in eine Anstalt verbringen
etwas im Keller unterbringen
to storeetwas | something sth in the cellar
etwas im Keller unterbringen
jemanden in einem Krankenhaus unterbringen
to hospitalizejemand | somebody sb
jemanden in einem Krankenhaus unterbringen
etwas anderweitig unterbringen
to putetwas | something sth elsewhere
etwas anderweitig unterbringen
jemanden in einer Baracke unterbringen
to putjemand | somebody sb up in a hut
jemanden in einer Baracke unterbringen
Thousands of survivors, if not more, are being put up in military camps for the time being.
Tausende von Überlebenden, wenn nicht mehr, werden vorläufig in Militärcamps untergebracht.
Source: Europarl
They must be accommodated in special institutions that enable all this.
Sie müssen in besonderen Einrichtungen untergebracht werden, die all dies bieten.
Source: Europarl
It is easy to build the structure of a building to house an institute of technology.
Es ist leicht, ein Gebäude zu errichten, in dem ein Technologieinstitut untergebracht werden soll.
Source: Europarl
I am particularly glad that we have made provision for the costs of enlargement.
Was mich auch besonders freut: Wir haben die Erweiterungskosten untergebracht.
Source: Europarl
I was placed in a pretty strictly controlled environment.
Ich wurde in einem ziemlich strikt kontrollierten Umfeld untergebracht.
Source: TED
There remains the issue that asylum seekers should not be held in detention centres.
Es bleibt die Frage, dass die Asylbewerber nicht in Gefängnissen untergebracht werden dürfen.
Source: Europarl
Surely, they can all be brought into a single directive.
Ganz sicher kann man sie alle in einer einzigen Richtlinie unterbringen.
Source: Europarl
The initiative s secretariat ’ is housed within the Commission.
Das Sekretariat dieser Initiative ist in den Räumlichkeiten der Kommission untergebracht.
Source: Europarl
Twenty or thirty years ago people with mental illnesses were placed in institutions.
Vor zwanzig oder dreißig Jahren wurden geistig Kranke in geschlossenen Anstalten untergebracht.
Source: Europarl
It is unrealistic and it is one that he tried at first reading.
Er ist unrealistisch, und Herr Lannoye hatte bereits versucht, ihn in erster Lesung unterzubringen.
Source: Europarl
It is a shame that it is tucked away in a night sitting once again.
Es ist bedauerlich, dass sie wieder einmal in einer Nachtsitzung untergebracht wurde.
Source: Europarl
We can no longer receive asylum seekers with dignity.
Wir können die Asylbewerber nicht mehr menschenwürdig unterbringen.
Source: Europarl
Mr Léotard is initially locating himself in the Commission' s delegation office in Skopje.
Herr Léotard wird zunächst im Büro der Kommissionsdelegation in Skopje untergebracht sein.
Source: Europarl
It can therefore easily be accommodated after the elections to the European Parliament.
Sie lässt sich also bequem nach den Wahlen zum Europäischen Parlament unterbringen.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :