Traduction Allemand-Anglais de "spring course"

"spring course" - traduction Anglais

Voulez-vous dire Sprint, String, …sprung ou Sprung?
springen
[ˈʃprɪŋən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <springt; sprang; gesprungen; sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • jump
    springen hüpfen
    leap
    springen hüpfen
    spring
    springen hüpfen
    springen hüpfen
exemples
  • in die Höhe springen
    to jump up in the air
    in die Höhe springen
  • ins Wasser springen vom Sprungbrett etc
    to jump (oder | orod dive) into the water
    ins Wasser springen vom Sprungbrett etc
  • ins Wasser springen sich hineinwerfen
    to plunge into the water
    ins Wasser springen sich hineinwerfen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • jump
    springen Sport | sportsSPORT <auch | alsoa. h>
    springen Sport | sportsSPORT <auch | alsoa. h>
  • (pole-)vault
    springen Sport | sportsSPORT beim Stabhochsprung <auch | alsoa. h>
    springen Sport | sportsSPORT beim Stabhochsprung <auch | alsoa. h>
  • to take a running jump
    springen Sport | sportsSPORT <auch | alsoa. h>
    springen Sport | sportsSPORT <auch | alsoa. h>
  • dive
    springen Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen <auch | alsoa. h>
    springen Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen <auch | alsoa. h>
exemples
  • mit Anlauf springen Sport | sportsSPORT ins Wasser <auch | alsoa. h>
    to take a running dive
    mit Anlauf springen Sport | sportsSPORT ins Wasser <auch | alsoa. h>
  • ist (oder | orod hat) X schon gesprungen? <auch | alsoa. h>
    has X jumped yet?
    ist (oder | orod hat) X schon gesprungen? <auch | alsoa. h>
  • vault
    springen sich schwingen
    springen sich schwingen
exemples
  • spring
    springen plötzlich
    leap
    springen plötzlich
    shoot
    springen plötzlich
    springen plötzlich
  • hop
    springen einen Sprung machen
    springen einen Sprung machen
exemples
  • vor Freude (bis) an die Decke springen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to jump for joy
    vor Freude (bis) an die Decke springen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • bounce
    springen von Ball etc
    springen von Ball etc
  • frisk
    springen von Kindern, Lämmern etc
    frolic
    springen von Kindern, Lämmern etc
    romp
    springen von Kindern, Lämmern etc
    springen von Kindern, Lämmern etc
  • pop
    springen laufen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    nip besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    springen laufen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    run
    springen laufen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    springen laufen umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • jump
    springen eilfertig zu Diensten sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    springen eilfertig zu Diensten sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • jump
    springen von Uhrzeiger, Funken etc
    springen von Uhrzeiger, Funken etc
exemples
  • der Zug ist aus den Schienen gesprungen
    the train jumped (oder | orod ran off) the rails, the train derailed
    der Zug ist aus den Schienen gesprungen
  • etwas | somethingetwas springt in die Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    etwas | somethingsth is blindingly obvious
    etwas | somethingetwas springt in die Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jump
    springen SPIEL von Schachfigur etc
    springen SPIEL von Schachfigur etc
  • spring
    springen hervorquellen
    spout
    springen hervorquellen
    springen hervorquellen
  • gush
    springen stärker
    springen stärker
exemples
  • come off
    springen abplatzen
    springen abplatzen
exemples
  • jump
    springen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen
    springen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen
  • jump
    springen Technik | engineeringTECH von Filmstreifen, Schreibmaschine etc
    springen Technik | engineeringTECH von Filmstreifen, Schreibmaschine etc
  • bounce
    springen Luftfahrt | aviationFLUG von Flugzeug
    springen Luftfahrt | aviationFLUG von Flugzeug
  • skip
    springen Schulwesen | schoolSCHULE
    springen Schulwesen | schoolSCHULE
  • jump
    springen Zoologie | zoologyZOOL von Lachsen
    springen Zoologie | zoologyZOOL von Lachsen
exemples
  • etwas | somethingetwas springen lassen Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to cough up (oder | orod to fork out)etwas | something sth
    etwas | somethingetwas springen lassen Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • etwas | somethingetwas springen lassen eine Flasche Wein etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to pay for (oder | orod stand)etwas | something sth
    etwas | somethingetwas springen lassen eine Flasche Wein etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • an deinem Geburtstag musst duetwas | something etwas springen lassen
    you must treat us to something on your birthday
    an deinem Geburtstag musst duetwas | something etwas springen lassen
springen
[ˈʃprɪŋən]transitives Verb | transitive verb v/t <auch | alsoa. h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • jump
    springen Sport | sportsSPORT im Weit- u. Hochsprung, beim Skispringen: Weite, Rekord
    springen Sport | sportsSPORT im Weit- u. Hochsprung, beim Skispringen: Weite, Rekord
  • (pole-)vault
    springen mit Stab Sport | sportsSPORT
    springen mit Stab Sport | sportsSPORT
  • execute
    springen Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen, Eiskunstlauf etc: Sprung
    perform
    springen Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen, Eiskunstlauf etc: Sprung
    do
    springen Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen, Eiskunstlauf etc: Sprung
    springen Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen, Eiskunstlauf etc: Sprung
Spring
[ʃprɪŋ]Femininum | feminine f <Spring; Springe>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • spring (line), spring rope
    Spring Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Spring Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF

  • Gangmasculine | Maskulinum m
    course of meal
    Gerichtneuter | Neutrum n
    course of meal
    course of meal
exemples
  • Zyklusmasculine | Maskulinum m
    course cycle
    (systematische) Reihe
    course cycle
    course cycle
exemples
  • Kurs(us)masculine | Maskulinum m
    course complete course of study
    Lehrgangmasculine | Maskulinum m
    course complete course of study
    course complete course of study
exemples
  • Lehrstufefeminine | Femininum f
    course stage of course of study
    Kursmasculine | Maskulinum m
    course stage of course of study
    course stage of course of study
  • Kurfeminine | Femininum f
    course medicine | MedizinMED
    course medicine | MedizinMED
exemples
  • Vorwärtsbewegungfeminine | Femininum f (in bestimmter Richtung)
    course forward movement
    course forward movement
  • Fahrtfeminine | Femininum f
    course journey
    Reisefeminine | Femininum f
    course journey
    course journey
  • Laufmasculine | Maskulinum m
    course direction, path
    Wegmasculine | Maskulinum m
    course direction, path
    (eingeschlagene) Richtung
    course direction, path
    course direction, path
exemples
  • Kursmasculine | Maskulinum m
    course nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF direction of travel
    course nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF direction of travel
  • Steuerkursmasculine | Maskulinum m
    course nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF angle of keel to meridian
    course nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF angle of keel to meridian
exemples
  • Kursmasculine | Maskulinum m
    course aviation | LuftfahrtFLUG
    course aviation | LuftfahrtFLUG
  • Kursmasculine | Maskulinum m
    course method, way figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Wegmasculine | Maskulinum m
    course method, way figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Methodefeminine | Femininum f
    course method, way figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Verfahrenneuter | Neutrum n
    course method, way figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Artfeminine | Femininum f
    course method, way figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Weisefeminine | Femininum f
    course method, way figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    course method, way figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • Verhaltensweisefeminine | Femininum f
    course rare | seltenselten (behaviour)
    Benehmenneuter | Neutrum n
    course rare | seltenselten (behaviour)
    Betragenneuter | Neutrum n
    course rare | seltenselten (behaviour)
    Lebensweisefeminine | Femininum f, -wandelmasculine | Maskulinum m
    course rare | seltenselten (behaviour)
    course rare | seltenselten (behaviour)
exemples
  • (zurückgelegter) Weg, Streckefeminine | Femininum f
    course distance covered
    course distance covered
  • Rennstreckefeminine | Femininum f, -bahnfeminine | Femininum f, -platzmasculine | Maskulinum m
    course sports | SportSPORT race course
    course sports | SportSPORT race course
exemples
exemples
  • also | aucha. golf course sports | SportSPORT
    Golfplatzmasculine | Maskulinum m
    also | aucha. golf course sports | SportSPORT
  • Fahrbahnfeminine | Femininum f
    course roadway, lane
    course roadway, lane
  • (Ver)Laufmasculine | Maskulinum m
    course in time
    course in time
exemples
  • in the course of time
    im Laufe der Zeit
    in the course of time
  • in the course of three months
    im Laufe von drei Monaten
    in the course of three months
  • in the course of my life
    im Laufe meines Lebens
    in the course of my life
  • Lebenslaufmasculine | Maskulinum m, -bahnfeminine | Femininum f
    course careerespecially | besonders besonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    Karrierefeminine | Femininum f
    course careerespecially | besonders besonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    course careerespecially | besonders besonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • (natürlicher) Lauf, Verlaufmasculine | Maskulinum m
    course natural progress
    Ablaufmasculine | Maskulinum m
    course natural progress
    Fortschrittmasculine | Maskulinum m
    course natural progress
    course natural progress
exemples
  • üblicher Gangor | oder od Verlauf
    course usual development
    course usual development
exemples
exemples
exemples
  • the course of day and night
    die Tag- und Nachtfolge
    the course of day and night
  • Turnusmasculine | Maskulinum m
    course of working shiftset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    regelmäßiger Wechsel
    course of working shiftset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    course of working shiftset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (Geld-, Wechsel)Kursmasculine | Maskulinum m
    course commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH note, quotation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Notierungfeminine | Femininum f
    course commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH note, quotation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    course commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH note, quotation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
exemples
  • Marktlagefeminine | Femininum f
    course commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH market trend
    Tendenzfeminine | Femininum f
    course commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH market trend
    course commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH market trend
  • unteres großes Segel
    course nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sail
    course nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sail
exemples
  • Lagefeminine | Femininum f
    course architecture | ArchitekturARCH of brickset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Schichtfeminine | Femininum f
    course architecture | ArchitekturARCH of brickset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Reihefeminine | Femininum f
    course architecture | ArchitekturARCH of brickset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    course architecture | ArchitekturARCH of brickset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
  • course of archstones
    Wölbschicht
    course of archstones
  • course of binders
    course of binders
  • course of stretchers
    course of stretchers
  • Maschenreihefeminine | Femininum f
    course in knitting
    course in knitting
  • Menstruationfeminine | Femininum f
    course medicine | MedizinMED menstruation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <often | oftoftplural | Plural pl>
    Periodefeminine | Femininum f
    course medicine | MedizinMED menstruation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <often | oftoftplural | Plural pl>
    Regelfeminine | Femininum f
    course medicine | MedizinMED menstruation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <often | oftoftplural | Plural pl>
    Menstrualblutungfeminine | Femininum f
    course medicine | MedizinMED menstruation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <often | oftoftplural | Plural pl>
    course medicine | MedizinMED menstruation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <often | oftoftplural | Plural pl>
  • Hetzefeminine | Femininum f (mit Hunden)
    course hunting | JagdJAGD
    course hunting | JagdJAGD
  • Rennenneuter | Neutrum n
    course sports | SportSPORT race obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    course sports | SportSPORT race obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Gangmasculine | Maskulinum m
    course sports | SportSPORT history | GeschichteHIST in tournament
    course sports | SportSPORT history | GeschichteHIST in tournament
  • Verlaufmasculine | Maskulinum m
    course run, direction
    Richtungfeminine | Femininum f
    course run, direction
    course run, direction
exemples
  • course of flow physics | PhysikPHYS
    Strömungsverlauf
    course of flow physics | PhysikPHYS
  • course of the fibers ( British English | britisches EnglischBr fibres) biology | BiologieBIOL
    course of the fibers ( British English | britisches EnglischBr fibres) biology | BiologieBIOL
  • Streichenneuter | Neutrum n
    course geology | GeologieGEOL of deposit
    course geology | GeologieGEOL of deposit
  • Aderfeminine | Femininum f
    course mining | BergbauBERGB vein
    Gangmasculine | Maskulinum m
    course mining | BergbauBERGB vein
    stehendes Flöz
    course mining | BergbauBERGB vein
    course mining | BergbauBERGB vein
exemples
  • Bahnfeminine | Femininum f
    course engineering | TechnikTECH stroke, pull, piece
    Strichmasculine | Maskulinum m
    course engineering | TechnikTECH stroke, pull, piece
    Schnittmasculine | Maskulinum m
    course engineering | TechnikTECH stroke, pull, piece
    Schlagmasculine | Maskulinum m
    course engineering | TechnikTECH stroke, pull, piece
    Hiebmasculine | Maskulinum m
    course engineering | TechnikTECH stroke, pull, piece
    Zugmasculine | Maskulinum m
    course engineering | TechnikTECH stroke, pull, piece
    course engineering | TechnikTECH stroke, pull, piece
exemples
  • first course
    Grundhieb (beim Feilenhauen)
    first course
course
[kɔː(r)s]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • durcheilen, -messen, -queren, jagen durchor | oder od über (accusative (case) | Akkusativakk)
    course hurry through or across
    course hurry through or across
  • hetzen
    course hunting | JagdJAGD game, esp hares
    course hunting | JagdJAGD game, esp hares
course
[kɔː(r)s]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • to course throughsomething | etwas sth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    something | etwasetwas durcheilenor | oder od flüchtig durchgehen
    to course throughsomething | etwas sth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • an einem Rennen, einer Hetzjagdet cetera, and so on | etc., und so weiter etc teilnehmen
    course take part in race, huntinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    course take part in race, huntinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
spring
[spriŋ]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät sprang [spræŋ], or | oderod sprung [sprʌŋ]; past participle | Partizip Perfektpperf sprung>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • (hinein)schießen
    spring shoot
    spring shoot
exemples
  • the blood springs to her face
    das Blut schießt ihr ins Gesicht
    the blood springs to her face
  • to spring to the eyes figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    in die Augen springen, auffallen
    to spring to the eyes figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • (dahin)schnellenor | oder od (-)springen
    spring hurry
    spring hurry
exemples
exemples
exemples
  • often | oftoft spring forth, spring out of water, bloodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    often | oftoft spring forth, spring out of water, bloodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • often | oftoft spring forth, spring out of sparkset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    (heraus)sprühen, springen
    often | oftoft spring forth, spring out of sparkset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • herausspringen
    spring engineering | TechnikTECH component etc:, spring out)
    spring engineering | TechnikTECH component etc:, spring out)
exemples
exemples
  • sich aufschwingenor | oder od wölben
    spring architecture | ArchitekturARCH of arch
    spring architecture | ArchitekturARCH of arch
exemples
  • the piers from which the arches spring
    die Pfeiler, über die sich die Bogen wölben
    the piers from which the arches spring
  • abstammen (from von)
    spring from family or nobility
    spring from family or nobility
exemples
  • sich erheben, auffliegen, aufgescheucht werden
    spring fly up, be disturbed: partridgeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    spring fly up, be disturbed: partridgeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • sich werfenor | oder od biegen
    spring engineering | TechnikTECH of wood: warp
    spring engineering | TechnikTECH of wood: warp
  • explodieren, losgehen
    spring military term | Militär, militärischMIL explode
    spring military term | Militär, militärischMIL explode
  • tragen, trächtig sein
    spring agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR veterinary medicine | TiermedizinVET be pregnant
    especially | besondersbesonders eutern
    spring agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR veterinary medicine | TiermedizinVET be pregnant
    spring agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR veterinary medicine | TiermedizinVET be pregnant
  • dämmern, anbrechen
    spring dawn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    spring dawn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • spring syn → voir „arise
    spring syn → voir „arise
  • spring → voir „derive
    spring → voir „derive
  • spring → voir „emanate
    spring → voir „emanate
  • spring → voir „issue
    spring → voir „issue
  • spring → voir „originate
    spring → voir „originate
  • spring → voir „proceed
    spring → voir „proceed
  • spring → voir „rise
    spring → voir „rise
  • spring → voir „stem
    spring → voir „stem

exemples
exemples
  • to spring a trap
    eine Falle zuschnappen lassen
    to spring a trap
  • herausspringen lassen
    spring component etc:, cause to spring out
    spring component etc:, cause to spring out
  • bekommen (durch Zerspringen)
    spring get: as result of splitting or cracking
    spring get: as result of splitting or cracking
exemples
  • (mit Gewalt) biegen
    spring bend using force
    spring bend using force
exemples
exemples
  • to spring a mine
    eine Mine explodieren lassen
    to spring a mine
  • freilegen
    spring rare | seltenselten expose: sourceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    spring rare | seltenselten expose: sourceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (plötzlich) hervorbringen, enthüllen, erklären
    spring suddenly reveal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    spring suddenly reveal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • to springsomething | etwas sth onsomebody | jemand sb
    jemanden mitsomething | etwas etwas überraschen
    to springsomething | etwas sth onsomebody | jemand sb
  • to spring a joke obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    einen Witz reißen
    to spring a joke obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • to spring surprises onsomebody | jemand sb
    Überraschung bei jemandem auslösen, jemandem Überraschungen bereiten
    to spring surprises onsomebody | jemand sb
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • aufscheuchen
    spring hunting | JagdJAGD drive, disturb: pheasantset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    spring hunting | JagdJAGD drive, disturb: pheasantset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • errichten, wölben
    spring architecture | ArchitekturARCH
    spring architecture | ArchitekturARCH
exemples
  • mit Federn ausstatten
    spring engineering | TechnikTECH equip with springs
    spring engineering | TechnikTECH equip with springs
  • betrunken machen
    spring make drunk British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf>
    spring make drunk British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf>
  • springen lassen
    spring moneyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, spend British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg
    (aus)geben
    spring moneyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, spend British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg
    spring moneyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, spend British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • (jemanden) erleichtern (for um)
    spring sb: relieve British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    spring sb: relieve British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
exemples
  • (jemanden) rausholen
    spring sb: free slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    befreien
    spring sb: free slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    spring sb: free slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
exemples
  • to springsomebody | jemand sb from prison
    jemanden aus dem Gefängnis rausholen
    to springsomebody | jemand sb from prison

  • Sprungmasculine | Maskulinum m
    spring jump
    Satzmasculine | Maskulinum m
    spring jump
    spring jump
exemples
  • Frühlingmasculine | Maskulinum m
    spring springtime
    Frühjahrneuter | Neutrum n
    spring springtime
    Lenzmasculine | Maskulinum m
    spring springtime
    spring springtime
exemples
  • in (the) spring
    im Frühling
    in (the) spring
  • Quellefeminine | Femininum f
    spring source: of wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Brunnenmasculine | Maskulinum m
    spring source: of wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    spring source: of wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
  • (especially | besondersbesonders Sprung)Federfeminine | Femininum f
    spring engineering | TechnikTECH coil
    Federungfeminine | Femininum f
    spring engineering | TechnikTECH coil
    spring engineering | TechnikTECH coil
exemples
  • Dahinspringenneuter | Neutrum n
    spring hurrying
    Dahinschnellenneuter | Neutrum n
    spring hurrying
    spring hurrying
  • Zurückschnellenneuter | Neutrum n
    spring springing back: of boltet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Zurückschnappenneuter | Neutrum n
    spring springing back: of boltet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    spring springing back: of boltet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Schnellenneuter | Neutrum n
    spring elastic movement
    elastische Bewegung
    spring elastic movement
    spring elastic movement
  • Elastizitätfeminine | Femininum f
    spring elasticity
    Sprung-, Schnellkraftfeminine | Femininum f
    spring elasticity
    spring elasticity
  • (geistige) Spannkraft, Energiefeminine | Femininum f
    spring intellectual energy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    spring intellectual energy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Sprungmasculine | Maskulinum m
    spring split: in woodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Rissmasculine | Maskulinum m
    spring split: in woodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Spaltmasculine | Maskulinum m
    spring split: in woodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    spring split: in woodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (Ver)Biegungfeminine | Femininum f
    spring warping
    Krümmungfeminine | Femininum f
    spring warping
    spring warping
  • Ursprungmasculine | Maskulinum m
    spring origin poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    Herkunftfeminine | Femininum f
    spring origin poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    Quellefeminine | Femininum f
    spring origin poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    spring origin poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
exemples
  • Triebfederfeminine | Femininum f
    spring motive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Beweggrundmasculine | Maskulinum m
    spring motive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Anlassmasculine | Maskulinum m
    spring motive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Motivneuter | Neutrum n
    spring motive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    spring motive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Wölbungfeminine | Femininum f
    spring architecture | ArchitekturARCH of arch
    spring architecture | ArchitekturARCH of arch
  • Gewölbeanfangmasculine | Maskulinum m
    spring architecture | ArchitekturARCH lowest stone of arch
    spring architecture | ArchitekturARCH lowest stone of arch
  • Springflutfeminine | Femininum f
    spring spring tide
    hohe Flut
    spring spring tide
    spring spring tide
  • Springleinefeminine | Femininum f
    spring nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF spring line
    spring nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF spring line
  • Leck(springen)neuter | Neutrum n
    spring nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF leak
    spring nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF leak
  • Sprungmasculine | Maskulinum m
    spring nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF split in mast
    Rissmasculine | Maskulinum m
    spring nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF split in mast
    spring nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF split in mast
  • Tagesanbruchmasculine | Maskulinum m
    spring dawn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    (Morgen)Dämmerungfeminine | Femininum f
    spring dawn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    spring dawn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • spring syn vgl. → voir „motive
    spring syn vgl. → voir „motive
spring
[spriŋ]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Frühlings…
    spring relating to springtime
    spring relating to springtime
  • federnd, elastisch
    spring elastic
    spring elastic
  • Feder…
    spring relating to coil
    spring relating to coil
  • Sprung…
    spring relating to jump
    spring relating to jump
  • Schwung…
    spring relating to swing
    spring relating to swing
springe
[sprindʒ]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Schlingefeminine | Femininum f
    springe hunting | JagdJAGD snare
    Dohnefeminine | Femininum f
    springe hunting | JagdJAGD snare
    Sprenkelmasculine | Maskulinum m
    springe hunting | JagdJAGD snare
    springe hunting | JagdJAGD snare
  • Fallstrickmasculine | Maskulinum m
    springe trap figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Fallefeminine | Femininum f
    springe trap figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    springe trap figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
springe
[sprindʒ]transitive verb | transitives Verb v/t <present participle | Partizip Präsensppr springeingor | oder od springing [-dʒiŋ]>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

springe
[sprindʒ]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

springen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <springt; sprang; gesprungen; sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • crack
    springen einen Sprungoder | or od Sprünge bekommen
    springen einen Sprungoder | or od Sprünge bekommen
exemples
  • break
    springen zerbrechen
    springen zerbrechen
exemples
  • snap
    springen Musik | musical termMUS von Saiten
    springen Musik | musical termMUS von Saiten
  • burst
    springen platzen, bersten
    springen platzen, bersten
exemples
  • die Knospen sind gesprungen
    the buds have burst
    die Knospen sind gesprungen
  • das Herz wollte mir fast springen vor Freude figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    my heart was bursting with joy
    das Herz wollte mir fast springen vor Freude figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • alle Minen springen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    alle Minen springen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • chap
    springen Medizin | medicineMED von Haut
    springen Medizin | medicineMED von Haut
  • burst
    springen Medizin | medicineMED von Follikel
    springen Medizin | medicineMED von Follikel
recuperator
[-reitə(r)]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Rekuperatormasculine | Maskulinum m (Feuerungseinrichtung an bestimmten Heizöfen)
    recuperator engineering | TechnikTECH
    recuperator engineering | TechnikTECH
  • Vorholeinrichtungfeminine | Femininum f
    recuperator engineering | TechnikTECH
    Vorholermasculine | Maskulinum m
    recuperator engineering | TechnikTECH
    recuperator engineering | TechnikTECH
exemples
Springer
Maskulinum | masculine m <Springers; Springer>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • jumper
    Springer Sport | sportsSPORT
    Springer Sport | sportsSPORT
  • (pole-)vaulter
    Springer Sport | sportsSPORT beim Stabhochsprung
    Springer Sport | sportsSPORT beim Stabhochsprung
  • diver
    Springer Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen
    Springer Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen
  • (Aushilfe) worker who is moved from one job to another as the need arises
    Springer Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Springer Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • knight
    Springer Schachfigur
    Springer Schachfigur
  • grayling
    Springer Zoologie | zoologyZOOL Thymallus thymallus
    umber
    Springer Zoologie | zoologyZOOL Thymallus thymallus
    Springer Zoologie | zoologyZOOL Thymallus thymallus
  • cover animal
    Springer Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Zuchttier
    Springer Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Zuchttier
coursing
[ˈkɔː(r)siŋ]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Hetzenneuter | Neutrum n
    coursing hunting
    Jagenneuter | Neutrum n
    coursing hunting
    coursing hunting
  • Hetzjagdfeminine | Femininum f (especially | besondersbesonders auf Hasen) mit Hunden
    coursing hunting with hounds
    coursing hunting with hounds
hinspringen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • spring mal (schnell) hin! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    pop (oder | orod run) over there!
    spring mal (schnell) hin! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg