Traduction Anglais-Allemand de "leak"

"leak" - traduction Allemand

leak
[liːk]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Leckneuter | Neutrum n
    leak nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    leak nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • Lochneuter | Neutrum n
    leak hole
    undichteor | oder od wasserdurchlässige Stelle
    leak hole
    leak hole
exemples
  • Lochneuter | Neutrum n
    leak figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    undichte Stelle
    leak figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    leak figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • Eindringenneuter | Neutrum n
    leak getting in
    leak getting in
  • Auslaufenneuter | Neutrum n
    leak getting outalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Entweichenneuter | Neutrum n
    leak getting outalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Durchsickernneuter | Neutrum n
    leak getting outalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    leak getting outalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Verluststrommasculine | Maskulinum m
    leak electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK loss
    Ableitungfeminine | Femininum f
    leak electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK loss
    Streuung(sverlusteplural | Plural pl)feminine | Femininum f
    leak electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK loss
    leak electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK loss
  • Fehlerstellefeminine | Femininum f (wo durch Ableitung Verluste auftreten)
    leak electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK defective point
    leak electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK defective point
  • Schiffenneuter | Neutrum n
    leak urinate slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    leak urinate slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
exemples
leak
[liːk]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • leak out
    (durch eine undichte Stelle) auslaufen, -strömen, -treten
    leak out
  • leak out escape: of gas
    leak out escape: of gas
  • leak out figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    leak out figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • schiffen
    leak urinate slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    leak urinate slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
leak
[liːk]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • zuspielen (todative (case) | Dativ dat)
    leak information figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    leak information figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • verraten
    leak secret figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    leak secret figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
gezielte Indiskretion
inspired leak
to stop a leak
ein Leck (ver)stopfen
to stop a leak
to spring a leak
to spring a leak
Durchgesickerte Entwürfe lassen vor allem einen Plan für eine unbehinderte Invasion vermuten.
Leaked drafts resemble nothing so much as a plan for unopposed invasion.
Source: Europarl
Da sehr viele Boote undicht sind, läuft eine Menge Schmieröl aus.
As a huge number of boats leak, a great proportion of lubricant seeps out.
Source: Europarl
Seit dabei, wenn Global Voices mehr Dokumente aus dem durchgesickerten Vorrat ausgräbt.
Stay tuned as Global Voices digs up more documents from the leaked cache.
Source: GlobalVoices
Aber das bedeutet nicht, dass jede derartige Weitergabe von Informationen verdammenswert ist.
But that doesn t mean ’ that all leaks should be condemned.
Source: News-Commentary
Unser Global Voices-Team wird weitere Dokumente aus dem Verzeichnis der Leaks ausgraben.
Stay tuned as our Global Voices Online team digs up more documents from the leaked cache.
Source: GlobalVoices
Das ist erstaunlich, denn dort können die Lücken in dem neuen System entstehen.
This is rather strange, for leaks in the new system can be sprung in precisely those areas.
Source: Europarl
Jetzt weiß ich, wer die Weitergabe veranlasst hat.
Now I know who was responsible for the leaks.
Source: Europarl
Screenshot eines der durchgesickerten Dokumente
Screenshot of one of the leaks
Source: GlobalVoices
Wenn das Boot leckt, gehen alle unter.
If the boat springs a leak, everyone sinks.
Source: News-Commentary
Rund 45 Prozent des Getreides verschwinden im Zuge dieses Vorgangs.
Around 45% of food grain leaks out and disappears in this process.
Source: News-Commentary
Was soll uns WikiLeaks denn noch erzählen, was wir nicht schon wissen?
What will the WikiLeaks leaks tell us more than we know?
Source: GlobalVoices
Wie wirken sich beispielsweise undichte Abwasserleitungen aus?
What is the impact of sewage leaks, for example?
Source: Europarl
1985 gelangte in Hinkley Point aus einem Leck radioaktives Material ins Meer.
In 1985, there was a leak into the sea at Hinkley Point.
Source: Europarl
Offshore-Ölleck bedroht geschützte Lagune in Südwestgabun
Offshore Oil Leak Threatens Protected Lagoon in South West Gabon · Global Voices
Source: GlobalVoices
Was Migration betrifft, sitzen wir alle im selben Boot und das Boot hat ein Leck.
When it comes to migration, we are all in the same boat – and that boat is leaking.
Source: News-Commentary
Aber ich glaube, dass wir verstehen muessen, wo dieses Leck wirklich hergekommen ist.
But I think we have to understand where this leak really started from.
Source: TED
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :