Traduction Allemand-Anglais de "Frühjahr"

"Frühjahr" - traduction Anglais

Frühjahr
Neutrum | neuter n

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

die Auslieferung des zweiten Bandes erfolgt im Frühjahr
die Auslieferung des zweiten Bandes erfolgt im Frühjahr
die Bücher werden im Frühjahr ausgeliefert
the books will be available in spring
die Bücher werden im Frühjahr ausgeliefert
im Frühjahr ist der Fluss übergetreten
the river overflowed (oder | orod burst its banks) in spring
im Frühjahr ist der Fluss übergetreten
die Musterkollektion für das Frühjahr
the collection of new spring models
die Musterkollektion für das Frühjahr
We hope to be able to do that in the spring of 2002.
Wir hoffen, im Frühjahr 2002 dazu in der Lage zu sein.
Source: Europarl
European Council in spring 2002
Europäischer Rat im Frühjahr 2002
Source: Europarl
A follow up report is to be presented at the European Council meeting in spring 2002.
Der Folgebericht soll dem Europäischen Rat im Frühjahr 2002 vorgelegt werden.
Source: Europarl
Japan s entry ’ into the TPP this spring was a game changer.
Japans Beitritt zur TPP in diesem Frühjahr hat die Lage vollkommen verändert.
Source: News-Commentary
The Commission will present a communication on conflict prevention this spring.
Die Kommission wird im Frühjahr dieses Jahres eine Mitteilung zur Konfliktverhütung vorlegen.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :