Traduction Allemand-Anglais de "entstehen"

"entstehen" - traduction Anglais

entstehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • come into being (oder | orod existence)
    entstehen beginnen
    form
    entstehen beginnen
    begin
    entstehen beginnen
    entstehen beginnen
  • emerge
    entstehen allmählich
    develop
    entstehen allmählich
    evolve
    entstehen allmählich
    entstehen allmählich
exemples
  • wie ist die Welt entstanden?
    how did the world begin?
    wie ist die Welt entstanden?
  • zu dieser Zeit entstanden viele Städte
    many towns sprang up at the time
    zu dieser Zeit entstanden viele Städte
  • wie entsteht ein Gesetz?
    how does a law come into being? how is a law made?
    wie entsteht ein Gesetz?
  • be made
    entstehen von Kunstwerken, Bauten etc
    entstehen von Kunstwerken, Bauten etc
exemples
  • originate
    entstehen von Idee, Tendenz etc
    be born
    entstehen von Idee, Tendenz etc
    entstehen von Idee, Tendenz etc
exemples
  • arise
    entstehen von Streit etc
    spring up
    entstehen von Streit etc
    entstehen von Streit etc
exemples
exemples
  • durch (oder | orod aus) etwas entstehen als Folge
    to arise (oder | orod result) frometwas | something sth, to be caused byetwas | something sth, to originate inetwas | something sth
    durch (oder | orod aus) etwas entstehen als Folge
  • die Kosten, die dadurch (oder | orod daraus) entstanden sind
    costs resulting (oder | orod accruing) from it
    die Kosten, die dadurch (oder | orod daraus) entstanden sind
  • es entsteht der Eindruck, dass …
    one has (oder | orod gets) the impression that …
    es entsteht der Eindruck, dass …
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • be generated (oder | orod produced, developed)
    entstehen Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS Wärme etc
    entstehen Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS Wärme etc
exemples
entstehen
Neutrum | neuter n <Entstehens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • im Entstehen begriffen sein von Plänen etc <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    to be in the making (oder | orod process of development)
    im Entstehen begriffen sein von Plänen etc <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • im Entstehen begriffen sein Chemie | chemistryCHEM <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    to be nascent
    im Entstehen begriffen sein Chemie | chemistryCHEM <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • im Entstehen begriffen sein Medizin | medicineMED <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    to be incipient
    im Entstehen begriffen sein Medizin | medicineMED <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • arising
    entstehen von Streit etc
    entstehen von Streit etc
hier soll ein Schwimmbad entstehen
a swimming pool is to be built here, they are planning to build a swimming pool here
hier soll ein Schwimmbad entstehen
The other 97 deficits did not magically appear.
Die anderen 97 Defizite sind nicht durch Hexerei entstanden.
Source: News-Commentary
The rape culture in delhi was not born yesterday.
Die Vergewaltigunskultur in Delhi ist nicht erst gestern entstanden.
Source: GlobalVoices
The other reason is that it might involve extra expense.
Der andere Grund ist, daß dadurch zusätzliche Ausgaben entstehen würden.
Source: Europarl
In other words it is a mini-MAI.
Hier entsteht ein kleines MAI.
Source: Europarl
The video was produced April 2012.
Das Video entstand im April 2012.
Source: GlobalVoices
A change in Europe s approach ’ is needed if a strategic partnership is to be created.
Europa muss seine Vorgehensweise ändern, wenn eine strategische Partnerschaft entstehen soll.
Source: News-Commentary
Communism's fall saw the appearance of several small states in Europe.
Nach dem Zusammenbruch des Kommunismus entstanden viele kleine Staaten in Europa.
Source: News-Commentary
Iran: Protests prompt emergence of underground Internet newspapers · Global Voices
Iran: Nach Protesten entstehen Untergrundzeitungen im Internet
Source: GlobalVoices
And this is how European cooperation and the Geneva Convention came about.
Und so entstand die europäische Zusammenarbeit, und so entstand auch das Genfer Abkommen.
Source: Europarl
Tom knew their ways and the danger of this sort of conduct.
Tom kannte ihre Art und die Gefahr, die hier entstand.
Source: Books
Source

"Entstehen" - traduction Anglais

Entstehen
Neutrum | neuter n, EntstehungFemininum | feminine f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • genesis
    Entstehen (≈ das Werden)
    Entstehen (≈ das Werden)
  • emergence
    Entstehen (≈ das Hervorkommen)
    Entstehen (≈ das Hervorkommen)
  • origin
    Entstehen (≈ Ursprung)
    Entstehen (≈ Ursprung)
im Entstehen begriffen
im Entstehen begriffen
An early embryo of economic government has arrived.
Ein erster Keim der Wirtschaftsregierung ist im Entstehen.
Source: Europarl
And it creates a kind of planned emergence.
Es erschafft eine Art von geplantem Entstehen.
Source: TED
We are therefore talking about the future, about what the law ought to be.
Wir sprechen also vom Entstehen eines Gesetzes und wir sprechen über die Zukunft.
Source: Europarl
A new architecture is being born, almost a kind of economic Schengen.
Eine neue Architektur ist im Entstehen, fast eine Art wirtschaftliches Schengen.
Source: Europarl
Therefore, the victims must be identified as quickly as possible at the time a complaint is made.
Deshalb müssen die Opfer beim Entstehen eines Anspruchs so schnell wie möglich identifiziert werden.
Source: Europarl
What applies to Palestine, a constantly evolving state, is all the more applicable to Israel.
Was für Palästina, ein im Entstehen begriffener Staat, gilt, ist erst recht für Israel gültig.
Source: Europarl
Moreover, the legislative and technical arrangements are being put in place.
Darüber hinaus ist das entsprechende rechtliche und technische Regelwerk im Entstehen begriffen.
Source: Europarl
New forms of organisation are thus called for, and they are coming into being.
Dies verlangt nach neuen Organisationsformen, und solche sind im Entstehen begriffen.
Source: Europarl
Real political parties are coming into being.
Echte politische Parteien sind im Entstehen.
Source: Europarl
This policy has stifled growth and stimulated the rise in mass unemployment.
Diese Politik hat das Wachstum erstickt und das Entstehen der Massenarbeitslosigkeit begünstigt.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :